"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автора - Что - сделал?
- Мы сожалели, что не смогли тебя увидеть после похорон. - В самом деле? - сказал я, совершенно не понимая, к чему он клонит. - Да, - подтвердил он, - очень сожалели. Знаешь, в какой-то мере смерть - это... событие общественное. А в обществе, подобном Пултни, где все тесно связаны, мы должны держаться вместе. - Правда? - Я чувствовал, что начинаю злиться. - Да. Все мы любили Хьюго, - сказал Фрэнк. - Мы все хотели... собраться. Но тебя там не было. Эми Чарлтон тоже потеряла мужа, в конце концов, однако приехала. А вот Салли ты уговорил поехать с тобой. - Фрэнк, - напомнил я, - Хьюго был мужем Салли и моим братом. Салли была и останется моей невесткой. Не думаешь ли ты, что тебе лучше заниматься собственными делами? - Пултни - это как раз мое дело, - возразил он. - Чем бы он был без меня? - На деньги можно купить дома. Некоторые дома. Но люди не продаются, Фрэнк, - сказал я. Произнеся это, я понял, что зашел слишком далеко. Миллстоун пронзил меня своими ледяными глазами, сильно задышал, и его могучий торс от этого стал подниматься и опускаться, подниматься и опускаться. Потом он налил себе чашку кофе и выпил одним махом, как водку. Контакты с общественностью! - подумал я. Эгаттер, ты настоящий идиот. - Сюда, пожалуйста, - сказала стюардесса. В самолете Салли, сжав мою руку, спросила: - Ты ужасно выглядишь. Что случилось? - Я рассказал ей. "Твин Оттер" ускорил бег по стартовой дорожке и подпрыгнул в воздух. Мы поднялись на пять тысяч футов, и я успокоился. Когда достигли максимальной высоты полета, я прошел в салон, где сидел первый класс, и сказал: - Прежде чем доберемся, есть ли у кого-нибудь вопросы? - Некоторые подробности относительно "Аэ", пожалуйста, - сказал Брин. - Это копия "Эстета". То же число часов на плаву, та же конструкция и оборудование, включая рулевое управление. Я хочу, чтобы вы как владельцы... - Потенциальные владельцы, - подчеркнул Миллстоун, сердито заерзав на сиденье. - Как потенциальные владельцы увидели сами работу системы. Естественно, Гектор расскажет об этом читателям. - В радости и в горе, - сказал Поллит и захихикал. Глава 8 Возвращение на яхту, которую вы сами построили, вызывает странное чувство. Вода стояла высоко, и "Аэ" была пришвартована у причала - огромный серый ивовый лист из пластика на фоне грязно-зеленой воды Кинсейла. Палуба гоночной яхты почти плоская. В кормовой части - кокпите - длинная щель глубиной в половину человеческого роста и трап с расположенными по бокам втулками лебедок, на которые наматываются фалы и шкоты, управляющие парусами. Внизу - каюта с маленьким камбузом, радио- и навигационная |
|
|