"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автора Ритмичные движения производили успокаивающее действие - метроном для
мыслей. А мысли приходили совсем не отрадные. Хьюго, Генри, "Эстет", "Аэ", Миллстоун, Арчер, Алек Брин. Вновь и вновь прокручивались эти имена в такт движениям насоса. Уровень воды оставался прежним. - Ну, Чарли, это похоже на конец, а? - спросил Брин и затем медленно, тяжело удалился на палубу. Я мог слышать, что его тошнило. А Салли отстегнула от переборки другую ручку насоса и тоже взялась качать. - Жаль, - сказала она. - Ничего не поделаешь, - вздохнул я. Но что-то же можно было сделать?! Каким-то образом. Имена продолжали крутиться. По мере того как они прокручивались, перед глазами у меня вставал отчет строительных инженеров о рулях. И росло убеждение: именно тут что-то не так. Действительно, что-то было очень, очень неправильно. Просероу ждал на причале, в твидовом костюме и велюровой шляпе. Глаза печальны и невыразительны. Промокшая кучка свидетелей наблюдала, как он подходит ко мне. Его глаза были холодны, как у чайки. Я подобрался. - Что случилось? - спросил он. - Руль отказал. Последовала пауза. Он кивнул, и в этом кивке я легко мог прочесть, что он думает об этих новомодных изобретениях, которые только и умеют ломаться. - Я хочу отправить яхту к Хегарти в Кросхевен для полного осмотра. - Дело не только в руле, как я слышал. - Он говорил отчужденно и с нажимом, а кроме того, в голосе слышался свист. Просероу был очень зол. И я - Нет. Мы ударились о скалу. Килевые болты отскочили. - А-а. - Просероу потер подбородок. - Звучит так, что понятно: это влетит в копеечку. - Ну это моя забота. - Да уж!.. - протянул Просероу. - Ну ладно. Ваши, наверное, хотят вернуться. Так я их заберу. Все стали усаживаться в микроавтобус, уступив дорогу Брину. Фрэнк Миллстоун громко давал кому-то указания, чтобы включили проклятый обогреватель, а Гектор Поллит бормотал что-то в портативный диктофон. Впервые я увидел Арчера смущенным. Он подошел, встал передо мной и, кажется, хотел что-то сказать, но удержался в последний момент. В конце концов он хлопнул меня по плечу и сказал: - Сожалею. - И влез в автобус. Скотто подмигнул, а Джорджия подошла и стиснула мне руку. Все было очень нескладно и приводило в смущение - немного смахивало на похороны. Мои похороны. Салли задержалась. - Давай быстрее, - нетерпеливо сказал Миллстоун из автобуса. Она взяла меня за руку, улыбнулась своими удлиненными глазами под густыми ресницами. Это прикосновение было самым теплым ощущением, какое я когда-либо испытывал. Гектор Поллит задумчиво глазел на нас, с таким выражением, будто что-то прикидывал. Поймав мой взгляд, он фальшиво улыбнулся и помахал мне. - Поскорей! Я замерзаю, - сказал Фрэнк Миллстоун. |
|
|