"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автора

слышалось, как капает с корпуса яхты вода.
Я подошел к лодке и толкнул руль. Он свободно провернулся на баллере,
тот не пошевелился, что было невероятно.
Мои рули представляли собой подвижную лопасть обтекаемой формы. Когда
рулевой поворачивает свое колесо, податливая поверхность руля изгибается в
сторону, противоположную той, в которую крутанули штурвальное колесо.
Давление воды на эту сторону руля ослабевает, обеспечивая дополнительную
силу, которая смещает корму, а нос поворачивается в нужном направлении. Но
изменение движения воды затрудняет ход лодки, снижает ее скорость. При моей
системе воздействие этого отклоняющего эффекта уменьшилось в значительной
степени - поэтому мои лодки были быстроходнее и требовали меньше физических
усилий от рулевого при перекладке.
Я подтащил стремянку, взял коробку с инструментами и принялся за
работу.
Руль - это лопасть из пенопласта и углеродистой стали. Она уютно сидит
в баллере, удерживаемая на месте парой болтов с головками.
Болты никуда не подевались, я начал отвинчивать их большой отверткой,
снял. То, что я увидел, заставило меня замереть.
Болты из титана стоили двадцать фунтов каждый. Может быть, поэтому
кто-то заменил их обычными алюминиевыми.
И оба они были сломаны, позволяя баллеру руля свободно болтаться. Вот
почему управление отказало. Удивительно, как оно еще продержалось столько
времени.
Осторожно я вложил сломанные болты в их отверстия, поднял перо руля в
прежнее положение и закрепил верхние болты. Затем вышел через заднюю дверь
эллинга, осторожно вернулся кружным путем на побережье и медленно
направился к "Марин-бару".
Вокруг в вечернем солнце зеленели крутые берега гавани, кричали чайки.
Я был в трансе. Диверсия. Слово из времен Второй мировой войны. Обычно не
употребляемое в связи с яхтенными гонками.
Я толкнул дверь из матового стекла и вошел в продымленную духоту бара.
Салли ждала у окна, около кипы матросских чемоданов. Она бегло посмотрела
на меня, заказала горячее виски и пересела в кресло поближе к камину. Я
ощутил наконец, что совершенно промок и окоченел.
- Что случилось? - спросила Салли.
- Кто-то намеренно испортил руль, - сказал я.
Ее стакан замер в воздухе на полпути от стола ко рту. Я наблюдал, как
окаменело и побелело лицо Салли, когда до нее дошел смысл моих слов.
- Тогда и на "Эстете" была совершена диверсия?
- Не исключено.
- Значит, Хьюго убили? И Генри?
- Возможно, что именно так. Хотя это не очень умно. Недостаточно
надежно.
Она кивнула.
- Две лодки, - сказал я. - Обе с моим новым рулем. Обе потеряли
управление. Как это объяснить?
- Кому-то не нравится твой руль.
- Что чертовски глупо.
- Или кому-то не нравишься ты.
- Это больше похоже на правду. - Я размышлял некоторое время. - Руль