"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автора

послышались легкие ритмичные удары небольших волн о борта лодки, и огни
города - масса светлячков - перевернулись, после того как прилив подхватил
шлюпку и поволок ее к востоку.
Я знал: раз конец причала пройден, меня нельзя заметить на фоне темной
полосы, где море соединялось с южным горизонтом. Поставив весла в уключины,
я начал грести. Прилив помогал мне; через пять минут я миновал
Хелберроу-Пойнт и взялся основательно работать левым веслом, чтобы
повернуть лодку к берегу, к плоской полосе отложений, намытых водоворотом
за мысом. Повернув, я почувствовал на лице дуновение ветра. Наверху
перистые облака уже сгущались в более плотные слои. Сегодняшнее затишье
явно было временным.
Ушло еще десять минут на то, чтобы пройти поперек волн и пробраться к
отмели. Песчаный берег сиял под светом звезд, и я напрягал глаза, чтобы
увидеть Бастион. Это был огромный кусок бетона, оставшийся со времен войны,
и сразу за ним открывался вход в лагуну или, вернее, один из входов.
Главный, искусственно углубленный, по сути, принадлежал верфи Спирмена.
Вход за Бастионом не использовался никем, кроме личностей вроде меня и
Хьюго. Мальчишками мы здесь проникали в лагуну, чтобы тайком ловить морскую
форель, направляющуюся в реку Пулт, которая здесь впадала в море.
Пригодился этот путь и сейчас - чтобы приблизиться к заведению Спирмена,
оставшись незамеченным.
Прилив быстро пронес меня через канал около Бастиона. Удар по плоскому
днищу - и я оказался в лагуне. Если кто-нибудь наблюдал, то именно здесь
меня могли увидеть. Порыв ветра пронесся по зеркалу воды. Теперь я
находился под прикрытием берега, и песчаный тростник, колеблемый ветром,
издавал звук, похожий на треск сухих костей. Я ощутил острое чувство
одиночества на этом пустынном берегу. Я серьезно рисковал. Если Неллиган
услышит о предпринятом мной, он решит, что я убийца, который старается
замести следы.
Я греб вдоль лагуны еще почти пять минут, стараясь не очень
высовываться из лодки. Скоро высокий проволочный забор верфи выступил на
фоне темно-синего неба. Я сделал, вероятно, еще полсотни взмахов, затем
увидел то, что искал.
Люди, подобные Неллигану, с их сухопутными представлениями о
безопасности, плохо понимают, что их стандарты не подходят для моря. Ветры
дуют, волны смывают столбы, а колючая проволока ржавеет. В данном случае
песок попросту вымыло у основания столба, оставив щель в два фута под
нижней частью сетки. Я втащил якорь "Наживки" на берег и хорошо закрепил
его. Затем закинул на плечо мешок с инструментами и пролез под
заграждением.
Я знал верфь Спирмена как собственное жилище. Три длинных эллинга из
гофрированного железа, стоящие параллельно друг другу на большой
огороженной территории, где струйки песка перемещались туда и сюда среди
яхт, закрепленных подпорками и клиньями. Док был на дальней стороне,
выходившей на главный канал реки Пулт. Рядом находился подъемный кран.
Именно там они должны были поместить "Эстета", вытащенного из воды.
Я пробрался туда, стараясь держаться в тени эллинга. Ветер усиливался,
и фалы начинали биться о металлические мачты. Корпуса яхт на подпорках
выглядели как громадные животные, спящие стоя на поле. Желтый квадрат света
виднелся с боковой стороны эллинга: Гарри Хоу, ночной сторож, должно быть,