"Сэм Льювеллин. Расчёт вслепую " - читать интересную книгу автораисследовали руль яхты? Что вы обнаружили?
- Тебе следовало бы явиться, - сказал Спирмен. Враждебные нотки в его голосе были очень заметны, несмотря даже на атмосферные помехи. - Я не смог, - сказал я. - Прежняя договоренность остается в силе. - Мы нашли два сломанных титановых болта, - сказал Спирмен. - И прежде чем я построю для тебя какую-нибудь лодку, я потребую экспертизы строительных инженеров и железных гарантий. Вокруг слишком много грязи, она может коснуться и моей верфи. - Очень сожалею. - Я тоже, - сказал Спирмен, и связь прервалась. Я потащился обратно в каюту. То, что я и ожидал. Я должен был испытывать уныние. В действительности я чувствовал какое-то удовлетворение от того, что вторая диверсия была точной копией первой. А еще в большей степени чувствовал потребность лечь и надолго заснуть. Что я и сделал. Сон на вечернем пароме снял еще какую-то часть моей головной боли, а в Плимуте меня встретила Салли. Когда я шел по гулкому залу ожидания, она стояла у колонны на дальнем конце, более, чем когда-либо, напоминая скульптуру из египетского храма. Она улыбнулась, но под ее зелеными глазами были черные круги. Я поцеловал ее в щеку. - Я рада, что ты вернулся, - сказала она спокойно, когда мы садились в машину. - Ты ужасно выглядишь. Я потихоньку посмотрел в зеркальце. Лицо, которое я там увидел, было обычным: косматые волосы, глубоко посаженные глаза, уши летучей мыши и все затем был побелен и под глазами вымазан зеленой краской. Сами глаза имели нездоровый блеск. - Пока еще жив. - Да. - Она вела машину, решительно пробираясь сквозь утреннее движение транспорта вдоль Хоэ. - Что произошло? Я рассказал. Ее бледное лицо резко повернулось ко мне, и "пежо" страшно вильнул перед носом многотонного фургона. - Но тебя же могли убить, - сказала она. - Именно это и замышляли. Знаешь, я выяснил, что кто-то и на "Эстете" совершил диверсию. Я собирался выразиться помягче, но шея болела, мотор у меня в голове все еще гудел, и, кроме того, Салли не относилась к тому типу людей, для которых нужно что-то смягчать, ей можно называть вещи своими именами. Она не выразила никаких чувств. "Пежо" продолжал ехать прямо. - Как? - лишь спросила Салли холодным, приглушенным голосом. Я объяснил. - То же самое, что и с "Аэ". Но почему? - Ты не думаешь, что это Эми могла испортить лодку, чтобы убить своего мужа и освободить место для Поллита? - Испортить лодку? - Она засмеялась. - Эми не сумеет и электролампочку сменить. - Ну ладно, а если это Поллит, желающий освободить для себя место возле Эми? - Не совсем в его духе. - Она помолчала. - Этого не может быть еще и |
|
|