"Сэм Льювеллин. В смертельном круге " - читать интересную книгу автора

серьезно.
- А зачем Поулу Уэлшу "Альдебаран"?
- Он продает его. Знаешь, Мартин, мы в трудном положении. Нет денег.
Поул Уэлш шесть недель назад написал мне и просил передать ему права на
судно. Я согласился.
- Вот теперь ясно.
Как и Тони, Генри выглядел встревоженным.
- Я продаю ему судно, потому что нам нужны деньги. Он только
использует мое имя. Я знал, что тебе это не понравится. Но деньги нужны
немедленно. Если бы я спросил себя, что бы ты ответил?
- Найди деньги где-нибудь еще.
Генри ответил:
- Правильно. Только денег больше взять негде. Поул спасает наше дело.
Я стоял и смотрел на его лицо, которое теряло твердость. В глазах было
виноватое выражение, прежде я никогда его не видел таким. То, что Генри
сделал, по его мнению, было наилучшим выходом. Но теперь его грызло чувство
вины.
- Пятьдесят тысяч фунтов, - сказал он. - Столько он дает. И если он
успеет продать "Альдебаран" прежде, чем тот совсем развалится, денег будет
еще больше. Пойдем посмотрим на этого инспектора.
Лучше было не спрашивать, зачем Поул придумал эту сделку: Генри не тот
человек, который раскрывает чужие секреты.
А вот я как раз наоборот. Поул был богат, но и он не выложит пятьдесят
тысяч просто так, под видом благотворительности. Я всю жизнь наблюдал за
Поулом. Здесь что-то было не так.
Я пошел за Генри по причальной стенке к месту, где стоял "Альдебаран".
Его подгнивший корпус напоминал мне брюхо кита. Инспектор лазил по судну и
шилом протыкал доски, пробуя их крепость.
- Много работы, - пожаловался он. - Очень много работы. Однако хорошая
лодка.
Генри улыбнулся ему так, как улыбаются сумасшедшим, и ушел заниматься
своими делами, а я отправился обратно в офис.
В четверть первого позвонил Гарри Чейз.
- Ну, ты и забрался! - сказал он. - Чертовски трудно разыскать тебя.
Ты теперь мой должник.
- Посмотрим, - засомневался я.
- Значит, так, компания называется "Си Хорз Лэнд"...
- Я знаю...
- Она зарегистрирована на острове Мэн. Все как полагается: директора,
банковский управляющий и адвокат. Больше ничего не смог узнать, кроме
адреса, куда телефонная компания посылает свои счета.
- Так куда же?
- Двадцать два. Верхний ярус. Уотерфронт. Саутгемптон.
- Спасибо. Пошлите нам все ваши данные, и мы посмотрим, что сможем
сделать для вас.


Глава 6

Я отыскал Тони Фултона в Барнет-Армс, в унылом здании на не менее