"Сэм Льювеллин. В смертельном круге " - читать интересную книгу автора

источенной червями сосной. Маленькие диваны были обиты старой кожей. В
пустоте под палубой туманом клубились запахи: пахло трюмной водой, старой
краской и разлитым парафином. Вспомогательным двигателем служила допотопная
машина Перкинса, которая заводилась лучше всего, когда в ее
воз-духоприемник заталкивали горящие тряпки. Система управления имела
цепную передачу и при повороте руля гремела, как семейное привидение в
родовом замке.
Издалека "Альдебаран" казался мечтой, а вблизи был как страшный сон.
Лучшее, что мы могли сделать по части ремонта, это установить две
мощные электрические помпы и бензиновый генератор для их питания. А еще мы
закрепили на палубе пару лебедок для управления большими парусами, укрепили
несколько поперечных брусьев и отдались на волю Божью.
Утром, шесть дней спустя после моего разговора с Поулом, мы с Мэри,
сидя в южной части дома, завтракали беконом с яйцами и пили кофе. Мы больше
не получали вестей от Генри. Все желобки между плитами дорожки были уже
очищены от травы, что говорило о громадной работе, которую проделала Мэри.
Положив руку мне на плечо, она сказала:
- Привези его обратно.
Мы вышли из дома и медленно пошли вокруг затона к судну. С новым
спасательным плотом, принайтовленным под бизань-мачтой, "Альдебаран"
выглядел прямо-таки как настоящий.
Поул приехал на своем "БМВ" с садовником, который должен был перегнать
автомобиль домой, и попросил двух рабочих перенести его вещи на борт.
Рабочим хватало и других, более важных дел, но я промолчал. Мне предстояло
его терпеть не одну неделю. И Мэри тоже хранила молчание, так же как и ее
племянница Эмили Джонсон, которая всегда поддерживала нас в трудную минуту.
Я заметил, что Поул старается не попадаться Мэри на глаза.
К полудню я принес последний ящик с водой Поля Перрье и поставил его в
шкафчик под диваном в салоне. Потом запустил дизель и поднялся на палубу.
Мэри поцеловала меня на прощание и спустилась по сходням походкой
усталой старой женщины.
Поул занял место у штурвала, стройный и безупречный в своих тщательно
отглаженных фирменных парусиновых брюках.
- Отдать швартовые! - скомандовал он. - Выбирайте их!
Тони подмигнул мне через расширяющуюся полоску воды и бросил линь.
Эмили махала рукой.
Я свернул линь и отнес его вниз. Тони и Эмили стояли по обеим сторонам
Мэри, будто защищая ее. Мэри тоже махала рукой. Нос "Альдебарана" пришел в
движение.
Поул резко вывернул руль, чтобы вывести судно из гавани. Вдоль борта
заструилась полоса белой пены. Длинный бушприт "Альдебарана" медленно
разворачивался в сторону моря.
Мы вышли на открытую воду. Дизель медленно продвигал грузный корпус
"Альдебарана" по блестящей от солнца поверхности воды к южной части
горизонта. Фигуры на молу становились все меньше и меньше. Они подняли руки
в последнем приветствии и ушли. Верхушки мачт "Саут-Крика" постепенно
исчезали за горизонтом.
- Поднять паруса, пожалуйста, - приказал Поул.
Я прошел вперед, закрепил фал на лебедку и по частям поднял главный
парус. Это была трудная работа, но Поул не делал никаких попыток помочь