"Сэм Льювеллин. Тросовый талреп " - читать интересную книгу автора

- Ну, естественно, роль дочери в точности подходит мне. Но этот глупый
ублюдок Морис говорит, что они, мол, хотят, чтобы я играла мать. Ты можешь
себе вообразить? Ты не мог бы сказать ему?
Я лег лбом на руку. Ви не выглядела как чья-либо дочь. Тридцать бурных
лет закрепили это достаточно прочно. Но она поняла мое молчание неверно.
- Только разок, а? - сказала она льстиво.
Только разок уже был, когда я вернулся с Карибского моря и отправился
нырять в холодное Северное море для того, чтобы она смогла выкупить
закладную после первого лечения барбитуратами. Только разок был, когда я
выбрался из сумасшедшего дома и определился в эту выгребную яму работы по
разводам для того, чтобы поддерживать такой образ жизни Ви, к которому она
привыкла.
- Ради мамочки Ви, - сказала она.
Так тому и быть. Гарри Фрэзер, тот самый, который ходил в серых
фланелевых шортах в "Лампедузу" на Кингс-роуд, расплачивается с мамочкой Ви
за то, что она его вырастила.
- И между прочим, - сказала она, - я опять буду работать с Томом
Финном.
- С кем?
- Ты должен знать. Он поставил "Бегущего Чарли"!
- Превосходно.
- Будет очень мило снова поработать вместе.
Я буркнул что-то одобрительное. Во время моего третьего, и последнего,
года в Карибском море Ви снималась в каком-то "Бегущее Чарли" и было это на
Тортоле, на Виргинских островах. Она заставила Проспера и меня сниматься в
качестве статистов. У меня не было ни малейшего представления, что потом
произошло с этим фильмом, но что касается Ви, она считала ту свою роль
вершиной карьеры.
- Я позвоню Морису, - сказал я. - Не оставляй своих надежд.
И я позвонил Морису, который проводил свои дни, пропивая остатки
наличности своих клиентов в пивнушке на Джеррард-стрит Я высказал ему
предположение, что мать, возможно, вышла замуж в ранней юности, и он
ухватился за эту идею, как я ухватился за Гектора тогда, в тумане. А потом
я оборвал связь с цивилизованным миром, положив телефонную трубку, и
возвратился к причалу, к свежему воздуху и к своему катеру.


Глава 9

"Флора" прибыла на свою стоянку, когда я лазил вокруг палубы "Зеленого
дельфина", укрепляя такелаж. Мошкара так и кишела вокруг. А в заливе
прогуливался какой-то лосось, расплескивая воду своим хвостом.
Ветер стих. Поверхность воды походила на полированный щит и
единственными звуками были отдаленное бормотание течения у Хорнгэйта да
плеск ручья, вливающегося в залив. Но вот со стороны моря послышалось
мурлыканье дизеля. Я поднял глаза. Спустя мгновение какая-то стремительная
красная яхта лихо прокатила сквозь теснины залива. В ней было футов
пятьдесят длины. Угольного цвета фибергласовые мачты. Ненатянутые паруса
были свернуты на дужках укосин, словно у большого парусного судна. Под
носом яхты, в углублении, находился втягивающийся вовнутрь бушприт. На