"Кимберли Логан. Соблазненная грехом ("Сестры Давентри" #3) " - читать интересную книгу автора

ее волос, словно воспламенил все у него внутри. Ройс не в силах был
противостоять желанию слегка подразнить ее, вызвать тот огонек, что озарял
глаза Эйми в моменты редкой вспыльчивости.
Последствия вспыхнувшего пламени оказались самыми плачевными - он был
взволнован, а ноющие ощущения в каждой клеточке тела давали знать о близости
Эйми.
Ройс едва сдержался, чтобы не выдать себя стоном. Видимо, расстояние,
разделяющее их на протяжении нескольких месяцев, ничуть не ослабило действия
ее чар. Он был в полной растерянности и не знал, что со всем этим делать.
Что он знал точно, так это то, что не намерен более подвергать себя
испытанию встречей с Эйми. Не сейчас, когда тучи и так сгустились над его
головой.
Допив бренди, Ройс поставил опустевший бокал на стоявший рядом
мраморный столик и обратился к графу, стараясь сохранять спокойствие:
- Хоксли, благодарю за беспокойство. - Довольный, что голос его звучит
спокойно и уверенно, несмотря на водоворот бурлящих внутри чувств, он
продолжил - Действительно спасибо. Но боюсь, мне это не поможет. Я буду
намного лучше чувствовать себя, оставшись наедине с собой. И хоть мне крайне
жаль разочаровывать тебя и твою милую жену, но, похоже, именно так - в
уединении - я и проведу остаток вечера. Так что, если позволишь?.. - Неловко
кивнув, он развернулся и поспешил покинуть комнату раньше, чем граф успел
что-либо возразить.
Выйдя из гостиной, Ройс почувствовал, как гул голосов превратился в
неразборчивое жужжание. Облокотившись рукой о деревянную панель стены, лорд
Стоунхерст попытался вернуть себе самообладание. Он понимал, что был
достаточно груб с другом, но ничего не мог поделать. Любое промедление - и
он бы являл собой жалкое зрелище, а это то, чего он старался избежать всеми
возможными способами.
Но порадоваться своему успешному исчезновению Ройсу не удалось: чей-то
знакомый голос, донесшийся с другого конца коридора, приветствовал его:
- Стоунхерст, дружище!
Ройс тихо выругался. Еще не обернувшись, он наверняка знал, кого ему
предстоит увидеть. Несомненно, это маркиз Олбрайт, выйдя из холла, показался
в арке в сопровождении сестры, леди Оливии. Следом за ними шла леди Эйми.
Янтарного цвета шелковое вечернее платье не изобиловало украшениями,
квадратный вырез на груди эффектно подчеркивал все прелести Эйми. В образе
ее чувствовалась собранность. Слегка опустив голову, она шла по коридору.
Как всегда, создавалось впечатление, что, выбирая наряд, она следовала
единственному критерию - чтобы он не бросился в глаза. Многие мужчины с
большой долей вероятности приняли бы ее за дурнушку, отдав предпочтение
кому-нибудь из наделенных привычной глазу красотой многочисленных девушек в
более ярких нарядах Но Ройс был не из тех, кому привлекательная внешность
могла вскружить голову. В облике Эйми он чувствовал кротость и одновременно
силу характера, придающие ее изысканным чертам скромное обаяние. Возможно, и
правда ее локоны, скромно уложенные косами в виде обруча, были
непримечательного русого цвета, но они были густыми и необыкновенно
блестящими в свете канделябров. Густые ресницы едва ли скрывали блеск ее
огромных глаз, широко распахнувшихся от неожиданной встречи с лордом. Ройс
мог поклясться, что Эйми слегка замешкалась, прежде чем совладать с
волнением и поспешить за отцом с тетей.