"Джек Лондон. Игра (Повесть)" - читать интересную книгу автора

своем мастерстве боксера он видел величайший и прекраснейший залог
мужественности, какого ни один мужчина не мог бы предъявить, и это, по его
мнению, давало ему право домогаться Дженевьевы и обладать ею. Но она не
поняла его тогда и теперь не понимала, и он только удивлялся: что же она
нашла в нем, почему удостоила его своей любви?
- Миссис Силверстайн просто дуреха и старая брюзга, - сказал он
беззлобно. - Что она понимает? Поверь мне, в этом спорте очень много
хорошего. И для здоровья полезно, - добавил он, подумав. - Посмотри на
меня. Ведь я должен жить очень чисто, если хочу быть в форме. Я живу чище,
чем миссис Силверстайн или ее старик и вообще все, кого ты знаешь. Я
соблюдаю режим: душ, обтирание, тренировка, здоровая пища, - все по часам,
и никакого баловства. Я не пью, не курю - словом, не делаю ничего такого,
что могло бы повредить мне. Да я живу чище, чем ты, Дженевьева... -
Заметив, что она обиженно поджала губы, он поспешил добавить: - Честное
слово! Я же говорю не про мыло с водой, а вот посмотри. - Он бережно, но
крепко сжал ее руку повыше локтя. - Ты вся мягкая, нежная. Не то, что я.
На, пощупай.
Он прижал кончики ее пальцев к своему бицепсу, такому твердому, что
она сморщилась от боли.
- И весь я такой, - снова заговорил он. - Твердый и упругий. Это я
называю чистый. Каждая жилка, каждая капля крови, каждый мускул - все
чисто до самых костей, и кости чистые. Это не то, что просто вымыть кожу
водой и мылом, это значит быть чистым насквозь. Уверяю тебя, я это
чувствую, ощущаю всем телом. Когда я утром просыпаюсь и иду на работу, вся
кровь моя, все жилки мои точно кричат, что они чистые. Ах, если бы ты
знала...
Он умолк, оборвав на полуслове, окончательно смущенный столь
необычным для него потоком красноречия. Никогда еще он не выражал свои
мысли с таким волнением, но и столь серьезных причин для волнения у него
никогда не было. Ведь Дженевьева неодобрительно отозвалась о боксе,
усомнилась в достоинствах самой Игры, прекраснее которой для Джо не было
ничего на свете до самого того дня, когда он случайно забрел в
кондитерскую Силверстайна и образ Дженевьевы внезапно вошел в его жизнь,
затмив все остальное. Он уже понимал, хоть и смутно, что есть какое-то
непримиримое противоречие между женщиной и призванием, между любимым делом
и тем, чего женщина требует от мужчины. Но он не умел делать обобщающих
выводов. Он видел только вражду между реальной, живой Дженевьевой и
великой, вдохновляющей, но бесплотной Игрой. Обе они восставали друг
против друга, обе предъявляли на него права: он разрывался между ними, но
окончательного выбора не делал и беспомощно плыл по течению.
Дженевьева слушала взволнованные слова Джо, пристально глядела на
него и невольно любовалась его чистым лицом, ясными глазами, гладкой и
нежной, точно девичьей, кожей. Она не могла не признать убедительности его
доводов, но это только сердило ее. Она безотчетно ненавидела эту его Игру
за то, что она отрывала от нее Джо, похищала какую-то часть его. Это была
соперница, которую она не могла постичь. Она не понимала, в чем ее
обаяние. Если бы речь шла о какой-нибудь другой девушке, все было бы ясно,
на помощь ей пришли бы знание, догадка, проницательность. Но здесь был
враг неосязаемый, непостижимый; она ничего о нем не знала и боролась с ним
ощупью, в потемках. Она чувствовала, что в словах Джо есть доля правды, и