"Джек Лондон. Кража (Пьеса)" - читать интересную книгу автора Конни делает недовольный жест.
С т а р к у э т е р (невозмутимо). Моей дочери и жене сенатора Чалмерса не пристало принимать этого проходимца. Повторяю: я не вмешивался в твою жизнь с тех пор, как ты вышла замуж. Но тут вопрос не личный, а политический. Нокс - поджигатель, откровенный враг нашего класса. Зачем он тебе нужен? М а р г а р е т. Он мне нравится. И я горжусь, что могу назвать такого человека своим другом. Жаль, что на свете мало таких, как он. В нем нет ни капли низости, он не способен даже на самую маленькую ложь. И потом, разве не забавно наблюдать, как один порядочный человек может разворошить весь ваш муравейник... Привести в замешательство всех вас - промышленных магнатов, вершителей человеческих судеб. Разве ты не теряешься перед ним, отец? Сознайся, ведь теряешься, а? Вот он сейчас придет, и тебе будет неловко. Почему? Вопрос не личный, а политический, не правда ли? И касается он не меня, а тебя. С т а р к у э т е р. Нокс - опасный тип, и я не желаю, чтобы члены моей семьи имели с ним дело. Он не джентльмен. М а р г а р е т. Конечно, если считать джентльменом только того, у кого есть деньги... Нокс - самородок, он пробил себе дорогу своими руками... К о н н и (прерывая ее). Твой Нокс утверждает, что деньги - это воровство, особенно если деньги принадлежат богатым! С т а р к у э т е р. Он хам и невежда. М а р г а р е т. Насколько мне известно, Нокс окончил университет в С т а р к у э т е р. Университет для погонщиков скота... Но я говорю не об этом. Он демагог. Он разжигает низменные страсти толпы. М а р г а р е т. Какие низменные страсти? О чем ты говоришь? Он требует запрещения детского труда и не хочет, чтобы вы так хищнически грабили природные богатства страны. С т а р к у э т е р (нетерпеливо). Ты ничего не понимаешь... Когда я говорю, что Нокс - опасный тип, я подразумеваю под этим, что он хочет расшатать все устои, он грозит нам - опоре страны, залогу ее благоденствия. Конни, чувствуя, что в воздухе пахнет грозой, отходит от них в другой конец комнаты. М а р г а р е т. Кому это вам: столпам индустрии, банкирам и монополистам? С т а р к у э т е р. Хотя бы и так. Называй, как хочешь. Если бы не мы, страна погибла бы, попав в лапы ко всяким мерзавцам, вроде твоего Нокса. М а р г а р е т (с укором). Какое ты имеешь право называть его мерзавцем? С т а р к у э т е р. Он сентиментальный мечтатель, полоумный фантазер. Наслушавшись глупостей, которые болтают такие, как он, чернь хватается за ножи и за бомбы. М а р г а р е т. Если он и не согласен с тобой в политике, он все |
|
|