"Jack London. The Sea Wolf (англ., с подстрочником) " - читать интересную книгу автораIt was because he understood the reproof of my action, rather than of my words, that he held up his palm for inspection. It was remarkably calloused. I passed my hand over the horny projections, and my teeth went on edge once more from the horrible rasping sensation produced. Не знаю, почувствовал ли он упрек в моих словах, но, во всяком случае, взгляд, который я бросил на свою грудь, был достаточно выразителен. В ответ он молча показал мне свою ладонь. Это была необыкновенно мозолистая ладонь. Я провел пальцами по ее роговым затвердениям, и у меня заныли зубы от неприятного ощущения шероховатой поверхности. "My name is Johnson, not Yonson," he said, in very good, though slow, English, with no more than a shade of accent to it. - Меня зовут Джонсон, а не Ионсон, - сказал он на правильном английском языке, медленно, но почти без акцента. There was mild protest in his pale blue eyes, and withal a timid frankness and manliness that quite won me to him. В его бледно-голубых глазах я прочел кроткий протест; вместе с тем в них была какая-то застенчивая прямота и мужественность, которые сразу "Thank you, Mr. Johnson," I corrected, and reached out my hand for his. - Благодарю вас, мистер Джонсон, - поспешил я исправить свою ошибку и протянул ему руку. He hesitated, awkward and bashful, shifted his weight from one leg to the other, then blunderingly gripped my hand in a hearty shake. Он медлил, смущенно и неуклюже переминаясь с ноги на ногу; потом решительно схватил мою руку и с чувством пожал ее. "Have you any dry clothes I may put on?" I asked the cook. - Не найдется ли у вас чего-нибудь, чтобы я мог переодеться? -- спросил я кока, оглядывая свою мокрую одежду. "Yes, sir," he answered, with cheerful alacrity. "I'll run down an' tyke a look over my kit, if you've no objections, sir, to wearin' my things." |
|
|