"Джек Лондон. Прибой Канака (Рассказ)" - читать интересную книгу автораона не могла бы так держаться, а к тому же они соответствуют мускулам
спины. Ты видишь, какой у нее изгиб спины. Совсем как у Эстреллиты. - Как по-твоему, какой у нее рост? - спросила жена. - Он обманчив, - последовал осторожный ответ. - Может быть, пять футов один дюйм, а может, и все четыре дюйма. Сбивает ее походка, вот именно то, что ты сказала, что она как будто летит. - Да, да, - согласилась миссис Паттерсон. - Ее точно все время подымает на цыпочки, так много в ней жизненной энергии. Стэнли Паттерсон отозвался не сразу. - Ты права, - заключил он наконец. - Она - маленькая. От силы пять футов два дюйма. А вес ее, я считаю, сто десять или восемь, и уж никак не больше ста пятнадцати фунтов. - Ста десяти она не весит, - убежденно возразила его жена. - Но когда она одета, - продолжал Стэнли Паттерсон, - да с ее манерой держаться (результат жизненной энергии и сильной воли), я уверен, что она вовсе не кажется маленькой. - Я знаю этот тип, - кивнула его жена. - Смотришь на нее, и создается впечатление, что она не то чтобы особенно крупная женщина, но во всяком случае выше среднего роста. Ну, а сколько ей лет? - Это уж тебе виднее, - уклонился он. - Может, двадцать пять, а может, и тридцать восемь... Но Стэнли Паттерсон, забыв о вежливости, не слушал ее. - Да не только ноги! - воскликнул он упоенно. - Она вся хороша. Ты смотри, какая рука, до локтя тонкая, а к плечу округляется. А бицепсы! Красота! Пари держу, что, когда она их напрягает, они здорово Любая женщина, а тем более Ида Бартон, неминуемо должна была заметить, какую сенсацию она произвела на пляже Ваикики. Но это не льстило ее тщеславию, а раздражало ее. - Вот мерзавки! - смеясь, сказала она мужу. - И подумать только, что я здесь родилась, да еще чуть ли не треть века назад. Тогда люди были не такие противные. Может быть, потому, что тогда здесь не было туристов. Ведь я и плавать-то научилась как раз здесь, перед яхт-клубом. Мы приезжали сюда с отцом на каникулы и на воскресенье и жили в травяной хижине, - она стояла на том самом месте, где сейчас яхт-клубные дамы распивают чай. По ночам на нас падали с крыши сороконожки, мы ели пои, моллюсков и сырую рыбу, купались и рыбачили без всяких костюмов, а в город и дороги-то приличной не было. В большие дожди ее так размывало, что приходилось возвращаться на лодках - выгребать за отмель и входить в гавань в самом Гонолулу. - Не забывай, - подхватил Ли Бартон, - что как раз в это время тот юнец, из которого получился я, прожил здесь несколько недель во время своего кругосветного путешествия. Я, наверно, видел тебя среди ребят, которые тут плавали, как рыбы. Я помню, здесь женщины ездили верхом по-мужски, а ведь это было задолго до того, как женская половина рода человеческого в других странах отбросила скромность и решилась свесить ноги по обе стороны лошади. Я тоже выучился плавать на этом самом месте. Вполне возможно, что мы пробовали качаться на одних и тех же волнах, и |
|
|