"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу авторасвоих целей, чем ты. Короче, тебе придется временно отказаться от посещения
своего гарема. - Не возражаю, - заявил он, оглядывая ее с головы до пят. - Кстати, неплохо бы купить тебе что-нибудь шелковое и кружевное. Твое нижнее белье прочное и теплое, но не слишком сексуальное. - Об этом потом, ведь ты еще не сказал "да". - Лэйси потянулась и сладко зевнула. Уловив на лице Бирка то выражение, на которое рассчитывала, она продолжила: - А ведь ты меня очень хочешь, дорогой. Это может быть даже интересно. Кстати, я не поленилась и записала все женские имена, которые ты произносил в бреду. Возможно, в будущем я смогу тебя этим шантажировать. Например, найму самолет, который напишет в небе: "Бирк любит Стеллу, Нэнси, Джоан и..." - Ревнуешь? - поинтересовался Бирк, поглаживая ее ладонью по щеке. - Разумеется, нет, - солгала Лэйси, целуя его ладонь. - Я хочу жениться на тебе. Однако существуют определенные традиции, которые следует соблюдать: церемония пройдет на той горе, где Уна пасла своих овец и где похоронены мои родители. - Прекрасная мысль, - шепотом согласилась дрожащая Лэйси. - Итак, мы здесь, - промурлыкала Лэйси, когда Бирк внес ее на руках в свадебный вигвам. Стояла третья неделя октября. Ветер раскачивал верхушки сосен на горе Толчифов, срывал листья с осин и покрывал рябью холодные воды озера. Бирк поставил Лэйси на ноги, отступил назад и посмотрел на нее сверху вниз. Под этим пристальным взглядом она судорожно сглотнула. На ней было замшевое индейское платье, расшитое бисером и отделанное бахромой, и новобрачные. Бирк погладил ее по щеке и сказал: - Ты просто совершенство. - Оставь эти дежурные комплименты. Почему ты даже сейчас не можешь от них удержаться? - спросила она, и внезапно слезы брызнули из ее глаз. - Потому, что это чистая, правда, - твердо заявил он тем же тоном, каким незадолго до этого давал брачный обет. Несмотря на то, что все друзья и родственники семейства Толчиф находились неподалеку, Лэйси охватил страх. А ведь до этого она смогла спокойно пережить и брачные приготовления, и свадебное торжество, проходившее под специально натянутым тентом, и даже нежный поцелуй Бирка, которым он скрепил свою клятву. Но ему не следовало целовать ее так, словно бы он брал ее в жены до конца своих дней, не следовало давать торжественные обещания и даже произносить это слово - "навеки"! Сейчас он возвышался над ней, как башня, глядя на нее сияющими серыми глазами, - ее новый муж, ее старый друг, ее мучитель. Бирк вытер мокрые щеки Лэйси большим пальцем, а затем поднес его ко рту и лизнул. Развязав разноцветную тесьму, которой были связаны ее волосы, - при этом на землю упала украшавшая роза, - он медленно распустил их, внимательно изучая выражение ее лица. - Вы прекрасны, миссис Толчиф, - благоговейно прошептал он, пугая ее еще сильнее. - О черт! - пробормотала она, не в силах удержать рвущийся наружу поток слез. - Судя по всему, без эмоций все-таки не обошлось, - чуть подтрунивая |
|
|