"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу автора

- Ты такая легкая, - заметил он, и она тут же замкнула ему рот
поцелуем. - Кто научил тебя всему этому? - снова поинтересовался Бирк минуту
спустя, удивляясь тому, что слышит свой голос словно бы откуда-то со
стороны. Сейчас он был готов убить ее "учителей", благодаря урокам которых
она пробуждала в нем столь зверскую страсть.
- Вы, Толчифы, готовы были убить каждого парня, кто решался пригласить
меня на свидание. Но я встречалась не с парнями, я встречалась с
мужчинами...
Бирк обнаружил, что его руки лежат на бедрах Лэйси. При этом он
зачем-то отводил глаза, чтобы не видеть ее обнаженных грудей.
- Кажется, одного из них звали Тед Гилквист?
- Почти угадал, - усмехнулась Лэйси, беря его руки, переплетая пальцы и
заводя их ему за голову. - А теперь скажи, что ты очарован, что тебе
нравится моя маленькая, но красивая грудь.
Она быстро наклонилась и, прежде чем он успел ответить, вобрала в рот
его сосок.
- Лэйси! - зарычал он, начиная сходить с ума.
- Обними меня, - прошептала она, прижимаясь к его губам и проникая
своим языком в его рот.
Бирк ощущал дразнящие прикосновения упругих сосков Лэйси, которая
намеренно касалась его своей грудью.
- Я могу взять тебя прямо сейчас! - заявила она, выпрямляясь и
встряхивая волосами.
- Все идет не совсем так, как надо, детка, - также шепотом отвечал он,
отстраняя ее от себя. Ему хотелось обольстить ее, овладеть ею совсем иначе,
чем это делали другие мужчины. Она легла рядом, а он взял ее руку и стал
щекотать кончиком языка середину ее ладони. - Я человек старомодный. Можешь
поцеловать меня, если хочешь...
- О нет! Ты пытаешься довести меня до того, чтобы я стонала и
кричала...
- А также мурлыкала и вздыхала! - И Бирк лег на нее сверху.
- Какой же ты большой! - неожиданно заявила она. - Я даже не
подозревала, что тебя может быть так много! Ты меня просто раздавишь...
- Испугалась? - И он слегка приподнялся на локтях, ослабив давление
своего веса.
- Я никогда в жизни вас не боялась, мистер Толчиф!
- Прекрасно, миссис Толчиф. Я всегда знал, что рано или поздно ты
попросишь меня жениться на тебе!
- А я никогда и не просила. Ты сам навязал мне себя, - заявила Лэйси,
обнимая его обеими руками за шею. - Ага, ты раскраснелся и весь дрожишь
словно в лихорадке... С чего бы это? Пар начинает выходить из ушей?
- Чтобы добиться этого, тебе самой надо возбудиться, Лэйси, причем
возбудиться до такой степени, чтобы умолять меня о...
- Неужели? Медленно же ты закипаешь, Бирк.
- Я? - Он обнял ее за талию, плавно переместил руки вверх и стал
ласкать ее соски большими пальцами.
- О да, делай так, - затрепетала она, начиная распаляться.
- Ты не можешь просто оседлать меня верхом и таким образом овладеть
мной, - заявил Бирк минуту спустя. - Тебе еще предстоит для этого
основательно потрудиться. - И он жадно поцеловал ее, не скрывая своего