"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу авторажелания. Но в тот момент, когда она задрожала, а ее дыхание стало хриплым и
прерывистым, он вновь отстранился. Ему было мало внешних проявлений ее страсти, она нужна была ему вся целиком, без остатка; и он снова принялся ласкать и целовать ее, шепча на ушко нежные слова. Все кончилось тем, что она, убаюканная, просто уснула в его объятиях. Зато на следующее утро у нее появилась прекрасная возможность отплатить, беззаботно одеваясь у него на глазах. Бирк понимал это и уже заранее приготовился к нападению. Несколько минут он при дневном свете любовался ее грудью, а когда она подняла джинсы и уже приготовилась влезть в них, шумно вздохнул, схватил жену за обнаженную лодыжку и заставил опуститься рядом с собой. - Оставь меня, чертов ублюдок... - прошипела она, но он закрыл ей рот дружеским поцелуем. Лэйси посмотрела на него, и вдруг ее глаза вспыхнули. - Слушай, Бирк, неужели ты готов овладеть даже спящей женщиной? У меня создается такое впечатление, что... - А почему у тебя возникло такое впечатление? - томно потягиваясь, поинтересовался он. - Я чувствую себя совсем разбитой... словно продиралась сквозь лесную чащу. У меня болит грудь... - Ну, этому делу можно помочь, - понимающе заявил он, снова привлекая Лэйси к себе и покрывая ее грудь поцелуями. - У тебя уже больше ничего не болит, не так ли, детка? - усмехнулся он, прекрасно сознавая, что для того, чтобы успокоиться самому, ему надо как можно быстрее нырнуть в холодные воды непременно прибегнет к нему, как только его нареченная будет к этому готова. Дожидаясь приезда матери, которая должна была появиться на следующей неделе, Лэйси спала на кушетке. Каждый день она ходила на работу и лихо сновала на холодном осеннем ветру по стропилам и лесам. А Бирк почти каждый вечер возился с креслом-качалкой, попутно вдыхая ароматы, доносившиеся из кухни. Он уже догадывался о том, что таится под старым, почерневшим от времени лаком, и, чтобы смягчить и снять слой за слоем, покрыл его особым составом. Лэйси работала допоздна, и у Бирка было достаточно времени, чтобы воспользоваться ее отсутствием. Вспоминая о своей жене, он постоянно улыбался. Стоило ей вернуться домой, как он поднимал ее на руки и нес в ванную, где быстро раздевал и опускал в теплую, с ароматной пеной воду. Представляя, как проделает это в очередной раз, Бирк сидел на корточках возле кресла. Он уже заранее предвкушал, как предъявит Лэйси герб Фергюсов, когда, наконец, его обнаружит. На какой-то миг он приостановился, чтобы вспомнить дневники Уны, в которых описывалось старое кресло-качалка с гербом Фергюсов на спинке. Девушка, которая качается в кресле... Впрочем, Лэйси уже не девственница - об этом она заявила откровенно. Ну и что из того, что она не девственница? - размышлял Бирк. Они с ней в равном положении - только и всего. Он работал быстро, очищая старое вишневое дерево, из которого было сделано кресло. Эх, надо было обращаться с ней по-другому еще тогда, когда ей было всего семнадцать! Он отер пот со лба, а затем отложил мастерок и взялся за зубную щетку, чтобы окончательно расчистить герб Фергюсов. |
|
|