"Кейт Лондон. Кандидат в женихи " - читать интересную книгу автораповесить старый мушкет Толчифов и рожок для пороха. Кроме того, он перетащил
в ее дом набор старых ножей и старые деревянные чашки. Из самой большой торчали детские ложки, украшенные резьбой, представлявшей собою эмблемы рода Толчифов. Затем Лэйси медленно перевела взгляд на Бирка, одетого в индейскую одежду из оленьей кожи, и взяла в руки одну из детских ложек. - Элсбет рассказывала мне, что Уна сама вскормила всех своих детей. Подняв голову, она увидела старые шотландские пледы и юбки, развешанные друг подле друга. - Слушай, Бирк, - испуганно заявила она, - какого черта ты развесил свои вещи вперемешку с моими? Мне кажется, и те и другие стоит основательно вытрясти... - Сделаем, - заявил Бирк, бросив в нее скомканный пакет. Романтическая ночь начиналась не слишком удачно. - Я устала и не в том настроении, чтобы играть, - заявила Лэйси, разворачивая этот пакет. Там оказалась расшитая бисером замшевая сумка, какими пользовались американские индейцы. - Это что - подарок мне от семейства Толчиф? - Айе! - торжественно заявил Бирк, горя желанием поскорее заключить Лэйси в объятия. - Это подарок для моей жены. Разверни его. Лэйси осторожно раскрыла сумку и обнаружила там пять огромных кристаллов кварца. - Зачем это? - Затем, что Толчиф, не имея бриллиантов или иных сокровищ, дарил Уне кристалл за каждого ребенка, которого она ему рожала. Я знаю пещеру на горе Толчифов, где находятся такие кристаллы. Наверное, Уна так никогда и не Лэйси невольно залюбовалась кристаллами, отбрасывавшими разноцветные отблески во все стороны. Вдоволь налюбовавшись, она убрала их обратно в сумку. - Я это запомню, - пообещала она, - как запомнила раньше историю любви, изложенную в дневниках Уны... Кстати, ты ужасно похож на своего отца! Впрочем, как и все остальные твои братья и сестры. Черные волосы, серые глаза, статные фигуры, любовь к детям... Ты больше не сможешь держать меня на коленях, Бирк, как не сможешь и класть мою голову на свое плечо, рассказывая мне истории про эльфов и легенды семьи Толчиф... - Но почему? Я тот же Бирк, каким был и прежде, дорогая! - А тебе не кажется, что я похожа на свою мать? Говори, не стесняйся! - потребовала Лэйси. - Да, именно в этом и состоит одна из причин, почему я хочу увидеть ее снова. Я слишком хорошо себя знаю, поэтому уверена, что смогу распутать все проблемы, которые меня сейчас мучат. - Ты забыла о том, что являешься членом семейства Толчиф? - напомнил ей Бирк. - Нет, я помню об этом. Однако с тобой стало сложно общаться. Ты всегда был таким ручным, любил шутить, смеяться и дразнить женщин. Зато теперь, ухаживая за мной и убираясь в моем доме, ты стал более трудным для общения. Тебе следует понять, что для меня значит моя мать, иначе у нас нет будущего... - Лэйси спустилась вниз и принялась расхаживать по дому, непроизвольно сжимая руки в кулаки. Затем она резко повернулась к Бирку: - Ты так уверен в себе. Такой самодовольный, большой, как гора, готовый наброситься на любую женщину, которая пройдет рядом. Я хочу преподать тебе |
|
|