"Мэри Лондон. Убийство из суеверия ("Дознание сэра Малькольма Айвори" #3)" - читать интересную книгу автора

вот-вот откроется во всей своей неприглядной наготе. Это было равносильно
тому, что мы переступили бы запретную грань, которую Элис очертила вокруг
себя, чтобы скрыть свой стыд и позор. Она представила, как ее тайна попадет
в газеты и о ней узнают тысячи людей, - что тут скажешь! Да и жениха ее
обольют грязью. Элис не могла вынести такое.
- Она не знала, что вы проявите чуткость. Да, сэр, она не знала вас,
вот и перепугалась, и совсем напрасно. Когда я пришел проведать ее в
больнице и сказал, что Скотланд-Ярд прекратил производство по ее делу, она
сильно удивилась.
- Кевина убил проходимец, с которым они не поделили украденного. Вот,
значит, как. А что с клубом "Пимлико"?
- Адамс-младший играл там по-крупному. А поскольку он чаще проигрывал,
чем выигрывал, то, чтобы раздобыть деньжат, незаконно приторговывал
контрабандными сигаретами. И тут нате вам! Последний раз ему выпал солидный
куш. По записной книжке и купюрам, найденным под мойкой у них дома, мы
отследили всю цепочку. Оказалось, все дело в шантаже. И знаете, кто был его
жертвой? Держу пари, не угадаете!
- Не Даллингтон же...
- Нет. Мэтр Дервантер!
- Да что вы! Скажите пожалуйста!.. - изумился сэр Малькольм.
Старший инспектор был доволен тем, какое впечатление произвел на сэра
Малькольма. Он готовился к этому целый месяц и по дороге в имение Фалькон
заранее предвкушал удовольствие от того, что наконец-то сможет хоть раз
по-настоящему удивить своего знаменитого друга.
- Так вот, - начал он, - оказывается, наш плутишка Брайан Дервантер
состоит в тайной связи с женой одного небезызвестного политика. А пленил он
ее своим бесподобным умением вращать столы и общаться с духами. Кевин, уж не
знаю как, прознал про их тайную любовную интрижку и начал шантажировать
обоих.
- Ах да, теперь ясно, куда нашего любезного нотариуса носило по ночам!
А я-то все думал, что за радость ему ходить к Воксхолл-бриджу! Браво,
Дуглас! Но, между нами, хорошо, что мы раньше не узнали про шантаж! Ведь
какой прекрасный был бы у Дервантера мотив убить Кевина! Ладно, а теперь
давайте-ка к столу. Госпожа Пиквик приготовила нам настоящее пиршество
по-шотландски - тушеную лососину и фаршированный бараний рубец. Ну, что
скажете?
По выражению лица Форбса можно было легко догадаться, что вторая часть
меню пришлась ему не по вкусу. Сэр Малькольм рассмеялся:
- Да нет, дружище! У меня прекрасная память, и я отлично помню, в какой
ужас приводит вас, как вы ее называете, "всякая шотландская требуха"...
Успокойтесь, ничего такого не будет. Просто я все еще не могу смириться с
тем, что вам сначала почему-то вздумалось меня подозревать.
- О, сэр Малькольм, я не нахожу себе места... Благородный сыщик
по-дружески положил руку на плечо старшему инспектору:
- Лучше поторопите своих людей, пусть поскорее вернут мне книгу Уоллиса
о нравах и обычаях лапландцев. Хотя не думаю, чтобы она мне еще когда-нибудь
пригодилась, просто теперь это для меня своего рода символ...
- Какой еще символ, сэр Малькольм?
- Веры в справедливость, дорогой Дуглас.
Между тем Вэнь Чжан принялся раскладывать лосося в изящной, хоть и