"Джулия Энн Лонг. Танец страсти ("Сестры Локвуд" #2) " - читать интересную книгу авторавином, Том произнес эти слова весело и непринужденно. - Я счастлив, что не
без моего участия два славных человека нашли друг друга. - За Мелинду и майора! - Сидящие за столом дружно поддержали тост. Майор прочувствованно благодарил компаньонов. Том выдержал паузу. - Джентльмены, полагаю, уместно сказать, что "Белая лилия" всего за пару лет внесла солидный вклад в наше общее дело, - он улыбнулся майору Гордону, - в наше благосостояние и счастье. Уверен, майор, как никто другой, с этим согласен. Снова возникло некоторое оживление, послышались веселые смешки. - Верно, верно! - Майор был нескрываемо доволен. - Замечательно, Шонесси. У тебя великий дар, чтобы заниматься подобными делами. Мои деньги вернулись в двойном размере. Все шумно поддержали майора. В ответ на их похвалы Том скромно кивнул. - Вряд ли можно найти партнеров лучше, чем вы, джентльмены. Именно поэтому сегодня я просил вас о встрече. Я хочу, чтобы вы первыми узнали о... - Том сделал паузу и, слегка понизив голос, продолжил: - Об одной исключительно благоприятной возможности. Пинкертон-Ноуэлс довольно погладил свой необъятный живот и подавил отрыжку. - Благоприятной возможности, Шонесси? Ты о чем? - Просто у вас появилась возможность принять участие в одном смелом, но надежном и весьма прибыльном предприятии, которое, без сомнения, никогда вам больше не подвернется, - мягко добавил Том. - Мне продолжать? Праздное добродушие уступило место деловому интересу профессионалов. - Джентльмены, я дарю вам... - Будучи до мозга костей артистом, Том раздвинул на окне бархатные шторы, украшенные кисточками. В помещение ворвался дневной свет, и собравшиеся увидели на мольберте красиво исполненный рисунок, - "Джентльменский эмпориум". Это театр, клуб для джентльменов и райское место для игр и специальных развлечений. Все это размещается на семи этажах одного элегантного дома. Представьте себе, если сможете: "Белая лилия" соединяется с клубом "Уайте", клуб "Уайте" - с "Джентльменом Джексоном". Члены этого закрытого учреждения после вечернего представления получают возможность обедать с красивейшими женщинами. Приватно! - Только обедать? - Кто-то из присутствующих был явно разочарован. Вновь зазвучали смех и шуточки. - Да, только обедать в обществе прекрасной женщины. - Том сочувственно кивнул головой. - На что вам удастся уговорить ее после обеда - это, разумеется, совсем другое дело. Для всего остального придется искать другое место, ибо "Джентльменский эмпориум" не будет предоставлять подобные услуги. Дипломатичное "нет". Том Шонесси не намерен открывать публичный дом. - Как я хотел бы иметь твою способность убеждать, Шонесси, - вздохнул Пинкертон-Ноуэлс. - А я рад, что вы не имеете, - парировал Том. Новый взрыв смеха. Тем не менее собеседники Тома вскоре замолчали, сосредоточенно обдумывая то, что услышали. - А недвижимость? - прервал молчание майор. - Дом придется построить |
|
|