"Анита Лус. Джентльмены предпочитают блондинок (Джентльмены предпочитают блондинок #1)" - читать интересную книгу авторадвадцать пять. Он как услышал, что мы про франки заговорили, вроде как
немного успокоился. Дороти достала свое портмоне и дала ему двадцать пять франков. Тогда он перестал визжать, сунул деньги в карман, а потом достал огромный носовой платок с лиловыми слонами и принялся плакать. Дороти опешила и говорит: "Послушайте, вы нас, конечно, очень позабавили, но если собираетесь продолжать в том же духе, то лучше уходите". А он показывает на телефон, мол, вроде как позвонить хочет, а Дороти говорит: "Если вы думаете, что по этой штуковине можно звонить, валяйте, только мы пробовали - толку никакого". Он кинулся к аппарату, а мы с Дороти отправились одеваться. Он позвонил, а потом метался то к моей двери, то к двери Дороти и все говорил что-то, рыдая, но нам с Дороти это успело надоесть, так что мы на него внимания не - обращали. И тут снова раздался громкий стук в дверь, мы услышали, как он кинулся открывать, и пошли в гостиную посмотреть, что там такое. Посмотреть было на что. Оказалось, еще один француз заявился. Этот новый француз ворвался в комнату и с криком "папа!" бросился обнимать первого. Похоже, это и впрямь оказался его сын, потому что сын - партнер папаши в адвокатской фирме. Потом папа долго-долго что-то говорил и все показывал на нас с Дороти. Сын посмотрел на нас и как завизжит: "Ме папа, эль сон шарман!" Похоже, он говорил папе по-французски, что мы совершенно очаровательные. Тут мсье Бруссар перестал рыдать, надел очки и принялся нас разглядывать. А его сын отодвинул штору, чтобы папа смог нас разглядеть получше. Папа нас разглядел и остался очень доволен. Он расплылся в улыбках, ущипнул и Дороти, и меня за щечки и все повторял "шарман!", что по-французски значит "очаровательно!". А сын его перешел на английский, и по-английски он прийти, потому как мы вроде не понимали, что он нам говорит. Оказывается, мсье Бруссар все это время говорил с нами по-английски, только мы ничего разобрать не могли. Дороти сказала: "Если ваш папа по-английски говорил, то я должна была за свой греческий золотую медаль получить". Сын это рассказал папе, папа громко смеялся, хоть и шутили над ним, и ущипнул Дороти за щеку еще раз. А потом мы с Дороти спросили, что он такое рассказывал, когда говорил по-английски, и сын ответил, что это было про его клиентку, леди Фрэнсис Бикман. Тогда мы спросили сына, чего это его папа так плакал. А сын сказал, что папа плакал, потому что думал про леди Фрэнсис Бикман. А Дороти на это: "Если он плачет, когда только о ней думает, что же с ним бывает, когда он ее видит?" Сын растолковал папе, что сказала Дороти, и мсье Бруссар громко-громко рассмеялся, поцеловал Дороти руку и сказал, что нам надо распить бутылку шампанского. Потом он подошел к телефону и заказал шампанское. Тогда его сын ему сказал: "Давай пригласим этих очаровательных леди сегодня в Фонтенбло!" А папа сказал, что это замечательная идея. Тогда я сказала: "А как нам вас называть? Потому что если в Париже все так же, как в Америке, получается, что каждый из вас - мсье Бруссар". И тогда мы придумали - называть их по именам. Оказалось, что сына зовут Луи, и тогда Дороти сказала: "Я слыхала, будто в Париже все Луи пронумерованы". Нам постоянно говорили про какого-то Луи шестнадцатого, который, как мы поняли, занимался антикварной мебелью. Я даже поразилась тому, сколько Дороти теперь знает всего исторического. Может, она в конце концов и расширит свой кругозор. Дороти сказала Луи, что он ей свой номер может не говорить, она и |
|
|