"Анита Лус. Джентльмены предпочитают блондинок (Джентльмены предпочитают блондинок #1)" - читать интересную книгу автора

так догадалась.
А папу зовут Роббер<Грабитель (англ).>, это Роберт по-французски.
Дороти тут же вспомнила про двадцать пять франков и сказала Робберу: "Да,
ваша мамочка знала, как вас назвать".
А еще Дороти сказала, что мы вполне можем поехать в Фонтенбло с Луи и
Роббером, только при условии, что Луи снимет свои гетры - они у него были
из желтой замши да еще с розовыми перламутровыми пуговицами. Дороти так и
заявила: "Смеяться, конечно, полезно, но не все же время!" Луи только рад
был нам угодить, но, когда он снял гетры, мы увидели его носки - клетчатые
с радужными разводами. Дороти посмотрела-посмотрела на них и говорит:
"Знаете, Луи, вы уж лучше наденьте гетры обратно".
И тут пришел с бутылкой шампанского наш друг официант Леон. Пока он
откупоривал бутылку, Луи с Роббером о чем-то говорили между собой
по-французски, и я поняла, что мне просто необходимо выяснить, о чем именно
- вдруг о бриллиантовой диадеме. Потому что французские джентльмены все
очень галантные, но доверять им нельзя ни секунды. Так что при первом
удобном случае я спрошу Леона, о чем они беседовали.
Потом мы поехали в Фонтенбло, оттуда на Момарт и домой вернулись очень
поздно. Зато мы, хотя по магазинам не ходили и ничего не купили, провели
замечательный день и вечер. Но, думаю, по магазинам походить надо
обязательно, потому что Париж создан прежде всего для этого.

1 мая

Ну, сегодня утром я послала за Леоном, это наш с Дороти друг-официант,
и я спросила его, о чем говорили по-французски Луи и Роббер. Оказывается,
по-французски они говорили о том, как мы им нравимся и какие мы
очаровательные, и о том, что таких прелестных девушек они не встречали
никогда. А еще они, оказывается, сказали, что будут нас всюду приглашать, а
счета предоставлять леди Фрэнсис Бикман, потому что они обязательно выберут
подходящий момент и украдут бриллиантовую диадему. А потом они сказали, что
если не удастся у нас ее выкрасть, все равно мы такие очаровательные, что
они с удовольствием будут проводить с нами время и так Поэтому они в любом
случае окажутся в выигрыше. Потому что леди Фрэнсис Бикман будет с радостью
оплачивать счета - они ей объяснят, что всюду нас водят затем, чтобы
улучить момент и выкрасть диадему. Леди Фрэнсис Бикман из тех богатых дам,
которые тратят деньги только на судебные разбирательства. И ей все равно,
сколько денег она потратит, потому что, оказывается, то ли я, то ли Дороти
сказала что-то, что ее очень рассердило.
Тогда я решила, что настало время хорошенько подумать, и долго-долго
думала. А потом я сказала Дороти, что, пожалуй, положу бриллиантовую
диадему в сейф "Ритца", а в ювелирном магазине куплю диадему с так
называемыми стразами. И эту поддельную диадему я оставлю на виду - пусть
Луи и Роббер решат, что я ужасно рассеянная, это их обнадежит. А когда мы
будем куда-нибудь ходить с Луи и Роббером, я ее буду носить с собой в
сумочке, и они будут знать, что она прямо у них под носом. А еще мы с
Дороти будем таскать их по магазинам и заставим их тратить на нас много
денег, но всякий раз, когда они будут падать духом, я буду открывать
сумочку - они как увидят поддельную диадему, снова начнут надеяться на
удачу и станут тратить еще больше денег. Я даже могу в конце концов