"Джеффри Лорд. Храмы Айокана " - читать интересную книгу автора

не ступать на мягкие участки почвы, чтобы не; оставить следов.
Пройдя с полсотни ярдов, странник заметил особенно густые
заросли, вздымавшиеся на фут-другой над ним словно живая
изгородь. Эти кусты росли так близко друг к другу и были такими
мощными, что их оказалось трудно раздвинуть; еще более неприятным
и болезненным было пробираться между ними. Зато, устроившись в
самой чаще, разведчик стал невидим ни для кого, находящегося на
берегу.
Приближающееся из темноты пение стало громче. Блейд с
облегчением узнал человеческие голоса - по крайней мере, сорок
или пятьдесят человек пели одновременно в сопровождении двух
барабанов. В Измерении Икс ему уже доводилось сталкиваться с
существами, проходившими по разряду чудищ или полулюдей, весьма
далеких от человека, и он всегда предпочитал общаться с
нормальными двуногими, хотя бы на первом этапе путешествия.
Нельзя сказать, что люди являлись более предсказуемыми, чем,
скажем, катразские хадры или ньютеры Тарна, или менее склонными
стрелять, а лишь потом задавать вопросы. Но все же с людьми он
чувствовал себя спокойнее.
Свет становился все ярче, пение - громче. Теперь Блейд начал
различать слова, а с этим пришло понимание их сути и значения.
Компьютер лорда Лейтона творил, казалось бы, невозможное,
преобразуя и настраивая мозг странника таким образом, что он мог
говорить на языке любого измерения, каким бы странным и
непривычным ни было это наречие.
Монотонный речитатив, летевший к берегу над озерными водами,
состоял из одних и тех же фраз, причем в разной
последовательности. Блейд расслышал, по крайней мере, четыре из
них, при каждом повторении менявшиеся местами.
Слова звучали вновь и вновь:
- Славься, цветок жизни! Славься, цветок смерти! Мы идем к
тебе, служа Айокану! Мы идем к тебе по велению Айокана!
"Айокан? - подумал Блейд. - Это еще кто такой? Король, жрец,
бог, дьявол или святой дух? А цветок? Что за цветок они поминают?
Жизни или все-таки смерти? "
Внезапно по спине у разведчика пробежали мурашки: он
подумал, что поющие, быть может, имеют в виду этот похожий на
подсолнух цветок на кустах, в которых он сейчас прятался.
Растение, из ветвей которого истекал сок, явно содержащий
какое-то наркотическое вещество... Больше здесь не росло ничего,
что могло бы подойти под это описание. И что же собирались делать
с кустами аборигены?
Времени, чтобы найти ответы на эти вопросы или придумать
новые, у Блейда не оставалось. Внезапно над озером возникли более
яркие источники света, и он, присмотревшись, понял, что за каждым
из первых девяти светильников зажглось еще по одному, более
мощному, а потом изначальные источники света одновременно
погасли, словно по единой команде.
Он замер в кустах, наблюдая за приближавшимся к берегу
светом.