"Джеффри Лорд. Храмы Айокана " - читать интересную книгу автора

эти люди, появившиеся на берегу.
Удрать в данный момент представлялось невозможным: в ярком
свете факелов его тут же заметили бы, и двести воинов бросились
бы в погоню. Так что Блейд устроился поудобнее, решив действовать
по обстоятельствам.
Бросив якоря, воины сложили весла и стали выбираться на
берег, прыгая в воду и шустро выскакивая на песок, где они
выстроились в две шеренги от носа каждого судна вглубь суши.
Затем пришел черед жрецов. Не прекращая пения, они вылезли из
лодок, сняли с поясов висевшие там мешки и направились вперед,
держа их высоко над головами. Ступив на сухой песок, предводители
каждой группы выкрикивали одно слово:
- Нолк!
Все жрецы тут же падали на колени, осторожно опуская мешки
перед собой. Вскоре тишину, нависшую над берегом, нарушало лишь
дыхание множества людей.
"Точно, какой-то религиозный обряд", - подумал странник.
Он уже сожалел, что не бросился бежать, заметив этот бледный
свет над озером. Теперь ситуация представлялась опасной. Но жрецы
вроде бы не собирались карабкаться вверх по склону, и Блейд
надеялся, что его ложе из веток останется незамеченным.
Подняв с земли мешки, облаченные в оранжевое достали оттуда
по большому изогнутому ножу, а также маленькие фляжки из желтого
металла. Быстрыми движениями они принялись надсекать кусты,
росшие перед ними, затем каждый опустил кончик истекавшей соком
ветви в бутылочку. Через некоторое время они осторожно положили
ветки рядом с собой. Блейд обратил внимание на срезанные концы -
теперь они блестели черным цветом.
Снова поднявшись на ноги, жрецы запели, потом сделали по два
шага вперед, опять упали на колени - и ритуал повторился. Резкий
удар ножом - обрезанный конец в бутылочку - ветвь в сторону.
Снова и снова, раз за разом. Блейд понял, что они медленно, но
верно продвигаются к нему и к тому месту, где он сломал не меньше
дюжины кустов, устраиваясь на ночлег. Ему стало не по себе по
спине пробежали холодные мурашки.
Все увеличивая перерывы между срезанием кустов, Жрецы
растянулись в длинную цепочку - примерно в четверть мили. Блейд
оказался где-то в середине ее. За священниками следовали воины,
поднимавшие с земли срезанные кусты с такой нежностью, словно это
были новорожденные младенцы, и относившие их к пирогам. Если
только эти люди не страдали слепотой, они в самом скором времени
должны были наткнуться на постель Блейда.
Ему не пришлось долго ждать: два жреца внезапно умолкли, а
через несколько секунд гневно завопили. Бросившиеся к ним жрецы и
воины с причитаниями сгрудились вокруг кучи наломанных веток.
Блейд увидел, как два одетых в оранжевые туники человека, подняв
по сломанному кусту, принялись отчаянно жестикулировать. Он не
мог разобрать ни единого слова, но тон их безошибочно
свидетельствовал о возмущении и гневе.
Теперь разведчику стало ясно, что он совершил святотатство,