"Джеффри Лорд. Ричард Блейд, агент Ее Величества ("Ричард Блейд" #1)" - читать интересную книгу автора

пытаясь встать из кресла - что оказалось бы на самом деле непростой задачей,
ибо тело его, обклеенное электродами, окружал ворох разноцветных проводов.
- Мой дорогой мистер Блейд! - Лейтон мягко подтолкнул его обратно. -
Простите меня... Сейчас я все объясню... да, все! Но вы не должны
волноваться, умоляю вас; это может погубить эксперимент. Несмотря ни на что,
разум ваш должен быть спокойным и готовым к контакту.
Блейд подавил усмешку, довольный своей маленькой победой. Его
светлость, с тревогой уставившись на разведчика, нервно приплясывал перед
кабиной, стараясь не задеть проводов.
- Ну? - жестко спросил Блейд.
- Я все объясню, - Лейтон воздел руки к потолку. - Только, пожалуйста,
сядьте... и слушайте внимательно.
Он обвел рукой пространство, заполненное серыми шкафами; металлическая
плоть огромного компьютера нависала над ним подобно молчаливому разумному
чудищу, вперившему сотню глазогоньков в спину своему создателю.
- Это лучший компьютер в мире, мистер Блейд, и на его создание ушла
почти вся моя жизнь. Последний год я занимался его программированием, и
сейчас он загружен огромным количеством информации, настолько
специализированной и сложной, что вам, не имеющему профессиональной
подготовки в данной сфере, не стоит требовать от меня подробностей. Эта
машина, мистер Блейд, способна решать такие проблемы, которые недоступны
даже моему пониманию! Но для успешной работы ей нужно кое-что еще, кроме
печатных схем и электроэнергии... точнее, кое-кто.
Теперь Блейд начал понимать. Словно век назад он читал эту проклятую
заметку в "Тайме"... и там говорилось... да, там говорилось о возможности
прямого взаимодействия между компьютером и человеческим разумом!
Он высказал свою догадку вслух. Лейтон как будто не удивился; скорее он
выглядел довольным. Потирая сухие ладони, старик кивнул головой:
- Великолепно, мистер Блейд! Дело обстоит именно так! Я вижу, вы
интересуетесь прессой... Боюсь только, что дата в той статье не совсем
верна. Я назвал журналисту девяностые годы как самый ранний срок решения
подобной задачи. Это чистая дезинформация, мой дорогой, но, уверен, вы меня
поймете. В области машинного интеллекта работают и другие специалисты; чем
больше они нас недооценивают, тем лучше.
Блейд отлично понял сказанное. Собственная его деятельность как раз и
заключалась в контроле за подобными вещами.
- Значит, если эксперимент окажется успешным, - сказал он, - я получу
без всякого труда великое множество познаний? Я не должен буду ничего
изучать; вся эта новая информация просто окажется у меня в голове?
- Совершенно верно, - в маленьких глазках старика сверкнуло
торжество. - Она перетечет в мозг без всяких усилий с вашей стороны - с
помощью вот этого устройства связи, которое я называю коммуникатором, - он
указал на конический колпак. - Вы разом усвоите все то, что мне и сотням
моих коллег приходилось накапливать по крохам десятки лет; эти знания
компьютер вложит в ваше сознание за несколько минут. Правда, машина - всего
лишь машина, и она сможет передать вам только то, что хранится в ее блоках
памяти. Но, тем не менее, мистер Блейд, это означает, что вы мгновенно
станете гением! Только представьте это! - его светлость снова воздел руки к
потолку и вдруг деловым тоном закончил: - А сейчас, с вашего позволения,
приступим.