"Джеффри Лорд. Ричард Блейд, пророк ("Ричард Блейд" #6)" - читать интересную книгу автора

присниться ему после вчерашних разговоров? И не только разговоров...
В живом зеленом шалаше, приютившем путников на ночь, было тихо,
просторно, свежо. Ни искателя, ни его ученика... Только сумки, сложенные у
толстенного ствола, да прислоненные к нему мечи. Блейд повертел головой,
потом заметил, что духовые трубки и колчаны исчезли; вероятно, фра
отправились на охоту. Он поднялся, вытащил из своего мешка флягу и отхлебнул
глоток. Пожалуй, хорошо, что Миот с Панти ушли... Можно посидеть в
одиночестве, подумать... вспомнить, что было вчера.


* * *

Они шли на северо-запад, пока нижний край солнечного диска не утонул за
вершинами деревьев. Лес Иллура был таким же, как за рекой: зеленое царство
птиц, огромных ярких бабочек и рыжехвостых хатти, резвившихся среди листвы и
цветов. Теперь Блейд знал названия большинства пернатых Миот, исходивший эти
джунгли вдоль и поперек, мог ответить на любой из его бесчисленных вопросов.
Старший фра не искал тропинок в лесу и вел их прямо дремучими чащобами, лишь
изредка поглядывая на солнце да прикасаясь к древесной коре, листьям,
ветвям, мху; лес будто говорил с ним, и Блейду, вечному скитальцу, этот язык
тоже был понятен. То один, то другой путник срывал на ходу гроздь крупных
сочных ягод или похожий на ананас плод - его нежная кисловатая мякоть хорошо
утоляла жажду. Они не делали привала днем; сильным мужчинам и юноше не
требовался отдых.
Когда солнечный свет начал тускнеть, Миот вывел их к ручью и большому
оврагу за ним, над которым зеленой пеной вздымалась листва. Вначале Блейд
решил, что видит древесные кроны; однако то были кусты - гигантские
шарообразные кусты с мощными ветками толщиной в руку. Листья росли на них
так плотно, что он едва мог разглядеть сами ветви, покрытые гладкой корой;
добраться же до ствола показалось ему невозможным. Миот, довольно хмыкнув,
опустился на корточки и что-то зашептал, шаря руками по земле, не то
поглаживая, не то взрыхляя ее пальцами. Затем он осторожно пополз вглубь
куста, протискиваясь меж разошедшихся в стороны веток. Блейд и Панти
последовали за ним.
Они продвигались на коленях довольно долго и проползли ярдов
пятнадцать. Внутри, за зеленой стеной, было на удивление просторно и чисто -
толстый бочкообразный ствол вздымался вверх словно колонна, поддерживающая
кровлю этой необычной хижины, землю покрывал слой сухих листьев. На высоте
восьми футов ствол расщеплялся на десятки ветвей, шатром спускавшихся до
земли; концы их, как показалось Блейду, уходили в почву. Он выпрямился во
весь рост и приложил руку к живой стене, которую они только что преодолели.
Он не мог продавить ее даже на дюйм! Прутья, отходившие от основных веток,
плотно переплелись, закрыв проход, и теперь лишь слегка вибрировали под его
ладонью и пружинили, будто батут.
На губах Миота заиграла улыбка.
- Не старайся, Талса, руками тут ничего не сделать. Добрый топор,
точильный камень и день работы - тогда ты, возможно, выберешься наружу.
- Как это...
- ...называется, - закончил искатель; теперь он ухмылялся во весь
рот. - Ты замучил меня сегодня такими вопросами, друг. Давай поедим и