"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу авторас двумя охранниками на заднем сиденье. Хейдж никогда не производил на него
впечатления растяпы, скорее наоборот: человек, закаленный в схватках с налоговым ведомством США, способен устоять и перед женским чарами. Впрочем, смотря какая женщина... Блондинка, синие глаза, двадцать семь лет... В точности то, на что клюют холостяки под пятьдесят! Через три четверти часа Блейд переступил порог личной лаборатории Джека Хейджа - той самой, что была оборудована перед смертью лорда Лейтона и в которой его светлость провел свои последние часы. Это просторное помещение было памятно Блейду и по другим причинам: отсюда дух его отправился не так давно в Айден, а тело улеглось в массивный саркофаг гибернатора, торец которого на пару дюймов выгладывал из стены. Если не считать этой добавки и кое-каких мелочей, все в комнате оставалось по-прежнему. Большой стал посередине, как и полки старинного резного шкафа, был завален книгами, рукописями и компьютерными распечатками; видно, Хейдж предпочитал работать здесь, а не в старом кабинетике Лейтона, крохотном и неудобном. Американец сидел у стола в одном жилете, тогда как его серый пиджак, носивший явные следы тщательного обыска, валялся в соседнем кресле. Блейду показалось, что он вывернут наизнанку - и рукава, и карманы; еще немного, и Хейдж в отчаянии начал бы вспарывать подкладку. - Ричард! - увидев Блейда, Хейдж рванулся ему навстречу. - Спокойнее, мой дорогой, спокойнее, - гость похлопал хозяина по плечу. - Ее уже ищут, вашу прелестную Чармиан Джонс. Раскажите-ка, Джек, где, когда и каким образом вы познакомилась с ней. - На улице и совершенно случайно, клянусь вам! Этой осенью. Я ехал домой, в девятом часу вечера, и тут хлынул дождь... один из ваших проклятых - Наши проклятые лондонские ливни гораздо безопаснее ваших треклятых калифорнийских землетрясений, - заметил Блейд, намекая на Лос Аламос, где Хейдж трудился лет десять назад. - Продолжайте, Джек, - Ну, я ее подвез... бедная девочка совсем промокла... - Подвезли? Куда? К себе домой или к ней? - Нет, нет. Дик, я у нее ни разу не был! Я подвез ее к клубу, очень респектабельному заведению, где она играла этим вечером. - Актриса? - Нет, музыкантша. - Инструмент? Хейдж заколебался. - Черт его знает, Ричард... Понимаете, мы об этом как-то не говорили... Может, фортепиано, а может - флейта... - Джек, между фортепиано и флейтой огромная разница, по крайней мере, в габаритах. Кого же нам искать, флейтистку или пианистку? - Не знаю... - американец растерянно развел руками. - Вы видели ее когда-нибудь с футляром для музыкального инструмента? - Нет... нет, никогда! - Значит, либо рояль, либо контрабас, либо вранье, - резюмировал Блейд, наблюдая, как лицо Хейджа болезненно сморщилось. - Вранье... - упавшим голосом повторил он. - Умная, милая, очаровательная - и вранье... Понимаете, Дик, в ней было что-то неземное... эти золотые волосы... огромные глаза... и несомненный интеллект... вы понимаете, я не мог бы заинтересоваться наивной глупышкой, какой бы красивой |
|
|