"Джеффри Лорд. Ричард Блейд Айденский ("Ричард Блейд: Зрелые годы" #2)" - читать интересную книгу автора

море Айдена... Или то был безбрежный уренирский океан?
Внезапно он начинал падать вниз, но не стремительно, а плавно, без
страха, без боязни... Он уходил в теплую воду, опускался все глубже и
глубже, растворяясь в соленой влаге, в непроницаемой бархатной тьме, в живом
и трепетном космосе, нежно покачивавшем его в могучих объятьях. Сознание
гасло, но подступающее беспамятство не вызывало испуга; каким-то образом он
знал, что впереди - не смерть, не вечное забвение, а нечто совсем иное, чего
ему никогда не доводилось испытывать раньше.
Взрыв!
Бесшумный, безболезненный, ослепительный взрыв!
Контакт!
Джек Хейдж ошибся лишь в одном: для слияния двух совершенно адекватных
разумов и обмена информацией не требовались минуты. Хватало доли секунды!
Какой именно, Блейд не мог и представить; казалось, беззвучный взрыв в его
сознании вообще не имеет временного измерения. Он вспыхивал и гас, словно
стремительный проблеск молнии, заблудившейся в темной океанской бездне.
Но темнота сразу же кончалась, и наступало самое интересное: новый сон,
яркий и реальный, подобный запущенной с огромной скоростью киноленте. Память
в невероятном темпе прокручивала события дня - пробуждение, завтрак, обед,
ужин, прогулки, беседы, дела, мысли, расчеты, планы... Мелькали стены
опочивальни Лидор, сменяясь большим столом с драгоценной посудой, другим
столом, с картами и свитками, потом - деревьями, куртинами цветов,
бассейном, башнями, лестницами, переходами... Иногда он оказывался в
тайнике, где стоял, сверкая яркой обшивкой, ратонский флаер; иногда - на
улицах Тагры, в военной гавани или в торговом порту, на площади перед
императорским дворцом, на шумном огромном рынке или в роще, среди ветвей,
покрытых нежно-зеленой весенней листвой... Выплывали, сменяясь стремительным
калейдоскопом, лица: сухощавое и бритое - целителя бар Занкора; подсвеченное
золотым ореолом волос - Лидор; морщинистое и строгое - серестора Клама;
хитровато-лукавое - Чоса; хищное, крысиное - Савалта. Лица слуг, лица
солдат, лица чиновников, лица женщин и лица мужчин, лица пэров, застывшие в
холодном и важном спокойствии...
Он, Блейд-старший, видел, слышал, ощущал все, что видел, слышал и
ощущал его двойник в далеком замке на окраине Тагры; он вдыхал аромат вина и
кожи Лидор, он чувствовал вкус ее губ, он впитывал мысли, надежды и тревоги
своего второго "я", и эти мысли, надежды и тревоги становились его
собственными, неотъемлемой частью его памяти, его сознания, его разума. Все,
как положено; все, как предсказывал Хейдж.
Этот процесс - беззвучный взрыв и кинофильм, который разворачивался
следом за ним - уже не вызывал удивления, ибо Блейд (вернее говоря, обе
ипостаси Ричарда Блейда) переживал его не в первый раз, и даже не в десятый
или двадцатый. По земному счету времени, Асринд и Аррах вернулись в Айден в
середине января, три месяца назад, и в первую же ночь молниеносная вспышка
соединила их на ничтожную долю секунды, словно две заряженные электричеством
сферы. Заряд переместился, потенциалы выровнялись; теперь каждый из них
хранил в памяти все, что случилось с его двойником за день. Но это были не
просто воспоминания; обоим казалось, что день прожит как будто бы дважды.
Это удивительное ощущение лишь усилилось, когда Блейд-старший удалился
на месяц в одно из поместий бар Ригонов, в ста двадцати милях к западу от
столицы. Там был просторный сельский особняк, удобный, но совсем не похожий