"Говард Филипс Лавкрафт. Наследство Пибоди" - читать интересную книгу автора

времени, поскольку изменения вносились не только в отделку, но и в
планировку всех помещений.
Я понаблюдал немного за их работой, а затем пошел к себе и начал было
уже привыкать к равномерному грохоту молотков и треску отдираемых планок,
когда вдруг разом наступила тишина. Подождав несколько секунд, я поднялся
со стула и вышел в нижний холл, где и застал все троих неподвижно
сгрудившимися у стены. Но вот они попятились назад, торопливо осеняя себя
крестными знамениями, а затем сорвались с места и, толкая друг друга,
ринулись вон из дома. Пробегая мимо меня, Чичиорка прокричал какое-то
невнятное ругательство - должно быть, по-польски, - лицо же его было
искажено страхом и яростью. Мгновение спустя вся компания была уже на
улице, мотор их машины взревел на максимальных оборотах, взвизгнули
рессоры, и шум этот начал стремительно удаляться от усадьбы.
Крайне удивленный и обескураженный, я повернулся и посмотрел на то
место, где только что велись работы. Они успели уже снять значительную
часть штукатурки и сетки, на которой та лепилась, их рабочие инструменты
все еще валялись на полу. Последнее, что они сделали - это вскрыли часть
стены сразу за плинтусом, где с прошлых лет накопилось огромное количество
разного хлама и мусора. Только приблизившись к стене почти вплотную, я смог
разглядеть то, что привело этих бездельников в такой неописуемый ужас и
заставило столь паническим образом покинуть мой дом.
У основания стены, в узком пространстве за плинтусом, среди давно
пожелтевших, обглоданных мышами бумаг, на которых тем не менее еще можно
было различить странные каббалистические рисунки и знаки, среди жутких
орудий смерти и уничтожения - коротких ножей и кинжалов, заржавевших скорее
от крови, чем от сырости - лежали маленькие черепа и кости как минимум
троих детей!
Я далеко не сразу поверил собственным глазам - выходит, все эти пустые
нелепые бредни, которых я накануне вдоволь наслушался у Ахава Хопкинса, не
были столь уж нелепыми и пустыми? За один-единственный миг я понял очень
многое. Итак: при жизни моего прадеда в окрестностях усадьбы с удивительным
постоянством бесследно исчезали дети; его подозревали в черной магии и
колдовстве, в исполнении тайных сатанинских обрядов, составной частью
которых было жертвоприношение невинных младенцев, - и вот здесь, в стенах
дома я нахожу неоспоримые доказательства, подтверждающие правоту тех, кто
обвинял его в нечестивых и гнусных деяниях.
Выйдя наконец из состояния шока, я понял, что мне надлежит действовать
как можно быстрее. Если об этом открытии станет известно в округе, мое
дальнейшее пребывание здесь превратится в нескончаемую травлю - об этом уж
позаботятся все чадолюбивые и богобоязненные соседи. Оставив колебания, я
бросился в свою комнату, схватил первую попавшуюся картонную коробку,
вернулся к пролому и тщательно собрал в нее все, что мне удалось найти,
вплоть до мельчайшей косточки. Затем я перенес этот страшный груз в наш
фамильный склеп и высыпал кости в пустую нишу, некогда хранившую в себе
тело Джедедии Пибоди. По счастью, хрупкие детские черепа в процессе
транспортировки, раскрошились на мелкие осколки, так что со стороны все это
теперь смотрелось лишь как полуистлевшая груда останков давным-давно
умершего человека, и только специальная экспертиза могла бы установить
происхождение костей,- экспертиза, необходимость которой в данном случае
вряд ли кому могла прийти в голову. Таким образом я успел уничтожить улики