"Ховард Филипс Лавкрафт. Кошки Ультхара." - читать интересную книгу автораХовард Филипс Лавкрафт КОШКИ УЛЬТХАРА (c) 19??, Howard Phillips Lovecraft. (с) 1992, РИПОЛ, Джокер. [123000, Москва, а/я 21] (c) 1992, П. Лунев. Перевод с английского. (c) 1992, С. Атрошенко. Оформление. (c) 1992, К. Андронкин. Составление серии. [x] 24 Feb 2001, OCR & spellcheck: Denis Suhanov aka 'sadist'. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Серия "HORROR". Сборник рассказов ужасов. Автор и составитель серии: Андронкин Кирилл Юрьевич. Главный художник: Атрошенко Сергей Петрович. Главный редактор: Молчанова Ирина Давидовна. Редактор: Левкович Фанни. Художник: Атрошенко С.П. Корректоры: Зубина К.И., Плющ В.Г. Технический редактор: Чернецова Г.Ю. Ответственный за выпуск: Чепурных О.В. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Говорят, что в Ультхаре, расположенном за рекой Скай, никто не имеет права убить кошку; и я могу охотно поверить в это, когда пристально всматриваюсь в нее, ту, что мурлычет сейчас, сидя у камина. Ибо кошка таинственна, загадочна и близка ко всему, что не дано постичь человеку. Она - душа древнего Египта, хранительница легенд забытых городов Меро и Офира. Она - родственница Царя Джунглей и наследница тайн зловещей седой Африки. Сфинкс - ее двоюродный брат, и они говорят на одном языке, но кошка древнее Сфинкса и помнит то, что тот уже позабыл. В Ультхаре, еще до того, как власти запретили убивать кошек, жил один старик арендатор. Он и его жена обожали отлавливать и убивать соседских кошек. Почему они так поступали, я не знаю; знаю лишь, что многие терпеть не могут ночных кошачьих воплей, как и того, что кошки могут бесшумно украдкой пробегать в сумерках по их дворам и огородам. Как бы там ни было, но старики не упускали возможности поймать и прикончить всякую кошку, оказавшуюся поблизости от их лачуги; причем по звукам, доносившимся оттуда после наступления темноты, многие жители догадывались, что способ истребления кошек был весьма изощренным. Однако тема эта с пожилой четой никогда не обсуждалась другими жителями деревни: отчасти из-за ничем не примечательных постных выражений их иссохших физиономий; отчасти же потому, что дом их был уж очень темным, спрятанным в тени раскидистых дубовых деревьев на краю заброшенного пустыря. Многие владельцы кошек больше боялись стариков, чем ненавидели; и |
|
|