"Марша Ловелл. Немного безумства " - читать интересную книгу автора

сейчас к его безответной любви явно примешалась ревность. Меньше всего на
свете Бетти хотелось сейчас выяснять отношения с Джеком.
- Послушай, Джек, - сказала она строго, - во-первых, у меня такого и в
мыслях не было, а во-вторых, если бы я даже сошла с ума и собиралась
использовать свое тело как взятку, из этого все равно бы ничего не вышло. Ты
видел, какие у этого Гарриса глаза? Ледяные. С таким не договоришься
по-хорошему.
Джек окинул жадным взглядом ее стройную фигурку.
- Я знаю, ты давно хотела слетать в Нью-Йорк. Гаррис тоже туда
собирается. Он может взять тебя с собой.
Бетти раздраженно вздохнула.
- Ох, Джек, хватит говорить ерунду.
- Бетти, выходи за меня замуж.
Она молча замотала головой, повернулась и пошла прочь. Джек крикнул ей
вслед:
- Мой отец против, но я могу его уговорить!
Бетти остановилась, повернулась к парню и мягко сказала:
- Джек, не стоит. Ты его не переубедишь, он никогда не согласится,
чтобы его старший сын женился на девушке без роду без племени, точнее без
родственников и без земли.
Джек догнал Бетти и схватил за руку повыше локтя.
- Если ты согласишься, мы поженимся тайно, тогда ему придется
смириться.
- Нет, Джек, - твердо сказала Бетти, - мы не поженимся тайно. Мы вообще
с тобой не поженимся, потому что я уезжаю.
- Но почему?
Бетти посмотрела вдаль. Солнце уже садилось, его закатные лучи
окрашивали океан в огненные цвета.
- Потому что я хочу побывать в Нью-Йорке.
Там живет моя мать, а я ее даже никогда не видела - я имею в виду, в
сознательном возрасте не видела.
Джек издал какой-то странный звук, похожий одновременно и на стон
досады, и на сердитый рык, и в следующее мгновение вдруг прижал Бетти к себе
и приблизил лицо вплотную к ее лицу так, что их губы почти соприкоснулись,
Бетти попыталась вырваться.
- Отпусти!
- Ты сводишь меня с ума, - хрипло пробормотал Джек, - Я тебя хочу...
- Нет!
Бетти почувствовала его возбуждение, и это вызвало у нее инстинктивный
протест. Она могла бы даже испугаться, если бы не напомнила себе, что это
тот же Джек, с которым они в детстве играли в мяч, с которым вместе учились
кататься на лошади, тот самый мальчишка, который дергал ее за косички. Они
росли вместе, и она даже не заметила, когда его угораздило в нее влюбиться.
Бетти резко оттолкнула от себя Джека и освободилась. Джек не обиделся, он
потерся щекой о ее щеку и пробормотал;
- Ты не знаешь, что я чувствую.
Бетти обхватила его голову ладонями и заставила Джека посмотреть ей в
глаза. Ее удивило, что за последние несколько минут он как будто стал
старше.
- Джек, зато я точно знаю, что не чувствую того же, что ты, - Это