"Оскар Лутс. Осень ("Новые Истории про Тоотса" #4, 1938) " - читать интересную книгу автора

разговора Либле знать не должен. Однако не стоит ли он, нечестивец, тут за
дверью?
- Ну нет! - Тоотс поглаживает усы. - Какой ни есть, но человек он,
можно сказать, честный. Подслушивать за дверью не станет.
- Ну и слава Богу, - кистер переходит на полушепот, у меня к вам (вам!)
просьба. Собственно говоря, это чистая формальность, но надо и формальности
выполнять, не так ли? Дело вот в чем: я предполагаю получить небольшую
земельную ссуду. Ваше имя сейчас многого стоит - не подмахнете ли вы мое
заявление? Нет, нет, Господь упаси, я оплачу все сам, только вот эта
формальность. Они там все такие педанты, что дальше некуда. Скажу вам
правду, Йоозеп. Я уже ходил к Кийру, он предложил мне кофе, но в подписи
отказал. Теперь прошу вас, дорогой Йоозеп, сделайте это вы - во благо своего
старого школьного наставника. Мне ссуда необходима, и я в этом случае не
поступаю необдуманно. Вы прекрасно знаете мой участок, он нуждается в
мелиорации. Вот эта бумага.
Внезапно дают о себе знать старые, полученные в войнах раны Тоотса.
Нельзя сказать, чтобы он судорожно цеплялся за жизнь, но боль есть боль; да
еще эта отвратительная осенняя погода, - малейшее волнение считает своим
долгом принести с собой новые приступы боли. Несчастный Кентукский Лев
беспомощно осматривается; исчезла его блистательная способность с ходу
принимать решения, - война съела его нервы. Да, в бою он был бесстрашным,
как Вибуане,7 но тогда жизнь как бы выдала ему аванс, который пришлось
выплачивать приступами боли и нервными срывами. Правда, время от времени в
Тоотсе поднимает голову его прежний дух, но это случается редко. Обломала
судьба нашего бравого парня, а ведь прежде у него хватало шуток на всех и на
все.
- Хорошо! - Тоотс несколько оторопело улыбается. Пойду спрошу, можно ли
это сделать?
- У кого? - удивляется кистер. - Надеюсь, не у Либле?
- Зачем же у Либле?.. Спрошу у своей жены. Прежде я был тут сам более
или менее в курсе всех житейских дел, теперь, она. Как же я могу поступить
иначе? Вас, господин учитель, следовало бы сводить на войну, там вы много
чего услышали и увидели бы... А я, к примеру, толком и не слышу. Ну так я
пойду.
- А это действительно необходимо? - Кистер морщится.
- Ну, скажем ... для душевного спокойствия, - Тоотс усмехается, на этот
раз уже с несколько виноватым видом. - Вам, досточтимый учитель, разумеется,
известно, что хутор Юлесоо стал таким, какой он сейчас есть, именно
благодаря усилиям Тээле? Что тут было прежде? Только куча долгов. Вроде
выглядело бы странно, сделай я что-нибудь без ее ведома. Разве вы не думаете
точно так же?
- Да, весьма похвально, но если по деревне Паунвере поползет слух, что
...
- От Тээле ничего не поползет. - Хозяин Юлесоо машет рукой. - Если у
нас тут и есть какой-никакой настоящий мужчина, так это бывшая раяская
Тээле. Прикиньте сами: если она потом спросит у меня, зачем приходил
господин кистер, неужели я должен ей врать? Она этими юлесооскими делами
заправляла уже не один год - естественно, что у нее и сейчас есть право
голоса.
- Хорошо, хорошо, - духовный муж пожимает плечами, - идите же во имя