"Оскар Лутс. Лето (Картинки юношеских лет)" - читать интересную книгу автора Но от школьного приятеля не так-то легко отделаться.
- А твоя книга! - шагая за ним, напоминает Тоотс. Как проклятие, ходит он за ним следом, похлопывая себя хлыстом по голенищам. - Пойди возьми свою книгу на могиле бабушки. А то куда ты, дурень, без книги пойдешь? Сегодня - книга, завтра - книга, так даже большая библиотека не выдержит. Иди, неси с бабушкиной могилы свою книгу. Кийр поворачивает назад. Он, кажется, вообще потерял способность что-либо решать. Куда бы он ни ступил, всюду за ним следует этот палач в шляпе с перышком! А барин из России, напротив, чувствует себя хозяином положения. Он отворачивается и хохочет, как бес, над растерянностью Кийра. - Чудесная погодка, Аадниэль, не правда ли? Пум-пум-пум-хм-хм-хм!.. - спрашивает он, давясь от смеха. Один бог знает, как долго продолжалась бы вся эта возня на кладбищенском холме, будь у наших школьных приятелей достаточно времени, чтобы в соответствии с обстоятельствами проявить все свои таланты. Но личность, приближавшаяся к кладбищу со стороны хутора Рая, тем временем подошла уже довольно близко, и появление ее вносит некоторую ясность в запутанную ситуацию. Личность эта оказывается белокурой молодой девушкой. Кийр откашливается и с почтительного расстояния отвешивает ей поклон. IX Молодая девушка приближается медленно, смиренно потупив взор. Так приветствие Кийра остается даже незамеченным, и рыжеволосый вынужден раза два нервно кашлянуть, чтобы как-то скрыть сове смущение. Лишь поравнявшись с молодыми людьми и после того как Кийр снова снимает шляпу, девушка поднимает наконец глаза, глядит на кланяющегося Кийра и улыбаясь кивает головой. В этот момент приподнимает свою украшенную пером шляпу и Тоотс, причем круглые глаза его выражают испуг. Девушка останавливается и пристально, в упор глядит на Тоотса. Хотя у того сейчас такое чувство, словно в глаза ему попал песок, он мужественно выдерживает этот взгляд. Под конец он даже улыбается и поглаживает свои рыжеватые усики. - Бог ты мой! - восклицает девушка. - Да ведь это же... это же Тоотс... господин Тоотс. - Да, да, - отвечает он. - Я и есть. И, если не ошибаюсь, вы барышня... барышня Тээле... с хутора Рая. - Совершенно правильно! Бывшие соученик и соученица радостно подходят друг к другу и обмениваются рукопожатием. Кийр извивается, вертится вокруг них волчком и сопит за спиной у Тоотса до тех пор, пока девушка наконец не замечает его и здоровается. Но Кийра она приветствует как бы мимоходом, словно мирясь с неизбежным злом, и в то же время не отрывает взгляда от Тоотса. - Как вы изменились! - удивляется Тээле. - Так повзрослели и возмужали, вас прямо не узнать. Не будь здесь господина Кийра, я, наверное, прошла бы мимо... Нет, это поразительно! А ведь не так уж много времени утекло с тех пор, как мы виделись в последний раз. |
|
|