"Оскар Лутс. Будни (Повесть)" - читать интересную книгу автора

- Об этом ты, ясное дело, больше всего жалеешь?
- Жалко, а как же. Но одну початую бутылку я все ж таки успел ухватить.
Вот она, туточки, может, желаете отведать?
- Оставь! Лучше скажи, куда этот Носов делся?
- Ох-хо, Носов скакнул на запятки саней, хвать меня за шею, вцепился
чуть не зубами. И ну кричать. Ух-Петух мужичок крепкий, что твой бык, но
куда там - давай лошадь нахлестывать. Нет, ну откуда ж нам было знать, что
этот батрак Юри такой бешеный, и бушевать горазд. Господь упаси, до чего
бешеный! Куда там, по дороге еще перевернулись, лошадь понесла, Носов
потерял шапку...
- Хорошо, хватит уже. А где Носов сейчас?
- Носов пошел в Юлесоо. Купили ему в лавке какую-никакую шапку для езды
на велосипеде, натянул он ее на голову и пошел.
- Понятно. Ступай теперь домой и приходи ко мне завтра пораньше. Хочу
послать тебя на мызу. Может, и сам поеду с тобою, на второй лошади.

* * *

- Ну вот! - Лутс входит в комнату и сожалеюще разводит руками. - Теперь
мы потеряли возможность приятно провести вечер.
- Фуй, - возражает госпожа Тоотс, - неужто вы надеетесь на приятный
вечер или приятное утро тут, в Паунвере?! Это такое скучное гнездо, где
бесполезно что-нибудь предпринимать. Самое злопыхательское место не только в
Эстонии, но и во всем мире. Вы, конечно, вольны по впечатлениям юности
писать о нем всякие чувствительные истории, но в действительности жизнь в
этих краях совершенно иная. Вообще, писатели - народ довольно-таки странный:
то ли они недостаточно знают жизнь, то ли не осмеливаются изображать ее
такой, какой видят... даже и те, кого считают истинными реалистами. Вечно-то
впадают они в сентиментальность и пытаются идеализировать то одного, то
другого героя, да и саму жизнь. В конечном же итоге, положительное, по их
мнению, свойство какого-нибудь действующего лица на поверку оказывается
всего-навсего обыкновенным эгоизмом.
- Ог-го-о! - младшая сестра усмехается.
- Что - "ог-го-о"? Я вправе так говорить, я на белом свете делала и то
и другое: и жила, и читала книги. Сравнение напрашивается само собой... если
у тебя мало-мальски трезвая голова. Ты, Алийде, конечно же, не можешь
рассуждать о таких вещах.
- Правда? А если кое-кто настолько однобок, что во всем винит только
других, тогда как сам ничуть не лучше тех, кого поносит?
- Много ты понимаешь! - Тээле краснеет от раздражения. - Иди-ка ты...
- Стоит ли идти так далеко. - Лутс закуривает папиросу. - Думаю, будет
лучше, если мы попытаемся спасти то, что можно спасти. Давайте-ка для начала
выйдем на улицу, побродим немного, рассеемся, а там будет видно, во что это
выльется. Здесь, в задымленном помещении не место для долгой беседы.
- А-а, понимаю, - кивает госпожа Тоотс головой, - вы хотите отвести нас
в Юлесоо. Между прочим, это весьма похвальное желание, но будьте уверены -
номер не пройдет! Еще того не хватало, чтобы я за ним бегала!
- Нет, госпожа Тоотс... - хочет что-то сказать лысый писатель, но
молодая женщина, рубанув рукой воздух, нетерпеливо перебивает:
- Оставьте же, наконец, это "госпожа Тоотс"! Неужели вам трудно