"Дороти Мак. Временная помолвка " - читать интересную книгу автора

воскликнула Полли. - И еще одно окно в дальнем крыле. А посмотрите на эти
лестницы, которые ведут к главному входу! Я в жизни не видела ничего
подобного!
Белинда тоже не видела раньше такой роскоши. Но не зря она любила
читать и часами сидела в библиотеке.
- Это напоминает мне стиль итальянского архитектора Палладио, - сказала
она. - Все главные комнаты расположены в этой средней части дома, и здесь
самые большие окна. Такой стиль был в моде сто лет назад. Конечно, это до
сих пор очень красиво, но я не думала, что сейчас так строят дома.
Большинство людей в наше время роскоши предпочитают удобства. И этот
красноватый оттенок камня кажется тоже очень привлекательным, не правда ли,
Полли?
Уставшие лошади остановились перед домом.
Белинда не хотела показать свое невежество, но она не знала, в какую
дверь полагается войти - в нижнюю, или подняться по лестнице? Там наверху,
очевидно, шикарный холл.
Но она не успела решить. По лестнице уже спускался человек, одетый в
строгий черный костюм. Белинда не сомневалась теперь, а просто ждала.
- Это его светлость? - шепотом спросила Полли.
- Скорее всего, это дворецкий или личный слуга его светлости, -
ответила Белинда, тоже не очень громко.
Человек подошел ближе и открыл дверцу кареты.
- Мисс Мелвилл?
Белинда слегка кивнула, а он продолжал:
- Добро пожаловать в Арчер-Холл, мисс Мелвилл. Меня зовут Драммонд. Я
дворецкий лорда Арчера. Прошу вас и вашу служанку следовать за мной.
Он помог ей выйти из кареты. Белинда споткнулась, но твердые руки
дворецкого помогли ей удержать равновесие.
- Всегда немного кружится голова после долгих часов в карете, - сказал
вежливо Драммонд.
Девушка смущенно улыбнулась. Драммонд помог выйти и Полли, которая
выскочила из кареты как пробка из бутылки шампанского.
Белинда воспользовалась минутной передышкой, пока Драммонд объяснял
кучеру, куда надо отвести лошадей. Она оглянулась вокруг. Перед домом был
огромный парк с длинными широкими аллеями. Очевидно, что в Арчер-Холле все
было грандиозным.
Затем Драммонд провел девушек в красивый салон, расположенный справа от
холла. Но сначала они поднялись по витой широкой лестнице к главному входу.
Здесь Белинда хотела постоять, чтобы насладиться прекрасным зрелищем и видом
на парк.
Но Драммонд продолжал идти вперед, и девушки послушно следовали за ним.
Он также не дал им времени полюбоваться на великолепный холл с огромными
колоннами, а сразу провел в салон и сказал, что сообщит своей хозяйке о их
прибытии.
Белинда оглядела салон и затем посмотрела на Полли, которую вся эта
роскошь привела в трепет. Обычно Полли была очень разговорчивая, а тут
сидела молча на самом краешке стула, обитого красным бархатом, и смотрела
испуганно по сторонам.
- Прошу тебя, Полли, не надо выглядеть такой мрачной, - сказала
Белинда. - Здесь нечего бояться. Может, сначала тебе все кажется