"Филип Макдональд. Личная тайна (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторапродолжали, пытаясь уменьшить испуг, чтобы проследить за
тем, что мы думали о разгадке в юности и почему мы не гово- рили об этом никогда раньше. Графин постепенно пустел, а не- возможная калифорнийская луна бледнела. Мы уже пришли к сло- весной форме того, что, как мы полагали, было разгадкой... - Мы не зашли далеко и не вкладывали в это какое-то осо- бое чувство. Кто может говорить о вещах, не зная, какими словами облечь их содержание и смысл? Но мы ужасно напугали сами себя, да и Маргарет. Мы начали беседовать - или Адриан начал, потому что он четче осознавал; мы начали говорить о том чувстве, которое делало это понимание более значимым; о чувстве, которое не зависело от знаний. Вдруг Маргарет вско- чила, стакан с виски упал и разлетелся на осколки, которые напоминали форму кольца. Я помню, что она сказала. Она гля- нула на нас свысока, я помню, что она показалась нам очень высокой, хотя в действительности была невысокой женщиной. Она промолвила: "Взгляните на все это! Взгляните!" - и сде- лала широкий решительный жест в сторону всего мира от нашего маленького внутреннего дворика. А затем сказала: "Оставьте все как есть - оставьте..." Чарльз весь задрожал, будто у него была малярия. Потом он успокоился. Я вновь увидел напряженное лицо и капли пота на лбу. Наконец он заговорил: - Маргарет вся съежилась и рухнула на стул. Она снова стала миниатюрной, и слезы медленно катились по ее щекам. Я руки покоились на краю стола, а взгляд был направлен в сто- рону бассейна, он парил над миром, который превращался из плотной, пронизанной лунным светом темноты в облачную туман- ность, становясь несчастно серым. Адриан поднялся. Он сел на ручку ее кресла, положил руку ей на плечи и прижался щекой к ее волосам. Они были неподвижны и молчали. Я не мог смотреть на это и отправился в дом, где нашел пару бутылок вина вы- держки 28-го года, помню как сейчас, взял лед и стаканы и вернулся во дворик. Они не изменили позы, и я заорал на них, чтобы привести их в движение. Мой крик подействовал на них, и я начал дурачиться, гремя стаканами, льдом, метался около них, вливая вино им в глот- ки, не забыв влить полпинты в себя, что меня очень рассмеши- ло... Адриан начал помогать мне - мы разыграли из себя ду- рачков, распили вторую бутылку, третью и наконец рассмешили Маргарет. Адриан стащил очень красивую занавеску с лебедем со стены дворика в бассейн, испортив при этом свой клубный пиджак... Я уехал почти на рассвете. Они вдвоем вышли проводить ме- ня и попрощаться. Маргарет пригласила меня к ленчу, на что я ответил обещанием; я помахал им и завел свой автомобиль. И... вот и все! Он не прервал свой рассказ на этот раз. Его голос и слова как бы мягко скользили в темноте. Он сидел, глядя на меня, |
|
|