"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

- С чего ей стукнуло в голову бросаться деньгами?
- Понятия не имею.
Уэлмо кинул в его сторону скептический взгляд.
- Вы сказали: если что-то обнаружите (надеюсь, все же этого не
случится), то сразу сообщите мне. А вы способны разбираться в юридических
свойствах доказательств, улик?
Станиэл обдал Уэлмо таким холодным взглядом, что шериф немедленно
пересмотрел предполагаемый возраст посетителя, набросив еще пять-шесть
годков.
- Я окончил факультет права, шериф, и шесть лет был на службе в
качестве профессионального представителя закона.
- А почему оставили службу?
- Это имеет значение?
- Чисто дружеский вопрос.
- Дело было в крупном городе севера, где на высшие должности насажали
людей из ФБР. Тогда избиратели сменили городские власти, а потом политики
вытолкали профессиональных полицейских с руководящих постов, а их места
заняли судейские чиновники, так что не прошло и года, как все развалилось.
Частным сыском занимаюсь два года. Четыре месяца назад меня перевели в
Майами. Конечно, я с большим удовольствием предъявлял бы полицейский
значок, но, уверяю вас, хорошо знаю правила получения доказательств,
разбираюсь в действиях полиции, а из газетных сообщений мне известно, что
та женщина утонула без свидетелей.
- Я задал чисто дружеский вопрос, - повторил Уэлмо. Станиэл улыбнулся,
и эта улыбка показалась Уэлмо исключительно теплой для парня, от которого
всего лишь минуту назад несло ледяным холодом.
- Если все это просто истерия, постараюсь скорей закруглиться, чтобы
зря не тратилась. Но для начала, шериф, назовите, пожалуйста, трех самых
близких для миссис Хансон людей.
- Трех? Ее муж. Доктор Нил, у которого она работала. И еще - некий Сэм
Кимбер... хороший приятель.
- Если у вас сейчас нет времени, я могу подойти попозже. Но мне
хотелось бы узнать что-нибудь об этой троице. Уэлмо навалился на стол.
- Есть время, парень. Столько, сколько вам требуется.

***

Барбара Лоример с облегчением вздохнула, возвратившись в мотель после
заключительной части похорон - короткой церемонии у могилы. Отпевание в
церкви началось в два часа, а в половине четвертого она была уже в своем
номере. Быстро сбросив траурную, пропотевшую одежду, направила к постели
струю от вентилятора и, раздевшись донага, с наслаждением вытянулась на
простыне.
Надеюсь, Джейсон и Бонни Вейтс не обидятся. Так настаивали, чтобы она
переехала в их дом на берегу озера, говорили, что в ее распоряжении будет
целое крыло для гостей. Келси Хансон тоже поддержал эту идею. "Дорогая, я
помогу уложить вещи, а Джейс отвезет вас", - уговаривала светловолосая
Бонни. Пришлось быть просто невежливой, чтобы они наконец отступились и
оставили ее в покое.
Вспомнилась язвительная характеристика друзей Келси, которую Луэлл