"Джон Макдональд. Утопленница" - читать интересную книгу автора

- Луэлл всегда все очень любили, - встряла тетя Джейн.
- Как выглядела моя бедняжка? - спросила миссис Лоример. - У тебя была
возможность ее увидеть?
- Сегодня утром, мамочка, сразу же, как прилетела. Выглядит очень
спокойной.
- Эти служащие из похоронного бюро вечно кладут слишком много грима.
- С Лу ничего такого не делали, в самом деле.
- А кладбище красивое, детка?
- В таком холмистом месте, очень ухоженное. Участок Хансонов весь в
тени от огромного, ветвистого дуба и покрыт испанским мхом. Раздались
надрывные всхлипывания и голос тети Джейн:
- Не клади трубку, Барби.
Минут через пять тетя сказала:
- Я уговорила ее прекратить разговор. Сегодня она очень слаба и больше
не выдержала бы. Но хочет знать, кто именно там был, сколько машин, какие
цветы, какой гроб и все остальное, где похоронили Лу, что будет с вещами и
так далее. Но сейчас я тебя не задерживаю, нужно пойти к ней. Ты все напиши
и письмо отправь сегодня же, хорошо? И поторопись домой.
- Тетя Джейн, возможно, мне придется остаться на пару дней.
- Почему, детка?
- Некоторые юридические формальности.
- Разве их нельзя поручить какому-нибудь местному адвокату?
- Мне ведь нужно знать, какие они, прежде чем поручать кому-то, не так
ли?
- Может, ты предоставила бы такие заботы мне и маме?
- Тетя, я не ребенок и не идиотка. Мне двадцать пять лет, и, надеюсь,
у меня есть чувство ответственности.
- Я не хотела тебя обидеть.
- Возможно, все-таки придется задержаться. Тогда я сообщу вам и,
конечно, приеду, как только смогу. И знаешь... мне ведь нелегко здесь.
- Понимаю, детка. Не сердись за мое ворчанье.
Положив трубку, Барбара вытянулась на постели, зная, что через минуту
снова придется сделать усилие, чтобы принять душ. Надеялась, что по
телефону ее голос звучал увереннее, чем она чувствовала себя в
действительности. Выдумку насчет юридических формальностей надежной не
назовешь. Интересно, как вели бы себя тетя Джейн и мама, узнав настоящую
причину, из-за которой она хочет остаться. Но им говорить нельзя, может,
все еще и не правда. Утрата сестры ужасна сама по себе, а тут еще
приходится думать, не была ли она убита. Но если подозрения подтвердятся,
конечно, им придется сказать.
Барбара сознавала, что мысли об убийстве, как бы отвратительны они ни
были, помогли ей выдержать этот немыслимый день похорон, полный праведных,
набожных слов. Если Лу погибла по чистой случайности, на свете нет
справедливости. Луэлл заслуживала гораздо большего. И, судя по ее письмам,
именно сейчас начинала обретать это новое счастье.
Действительно, нереальный день: ехать на заднем сиденье лимузина рядом
с Келси, с шофером за рулем, первыми за катафалком, потом шествовать за
гробом Луэлл рука об руку с ее подавленным, страдающим мужем. Снова
проплывать в машине сквозь жаркое сиянье дня. Несколько прохожих,
остановившись, смотрели им вслед. Ошеломительную тяжесть утраты притупил и