"Чарльз Маклин. Молчание" - читать интересную книгу автора

Брэкен радостно обнюхивал белые шины.
А чему тут удивляться? Рано или поздно они бы все равно дали о себе
знать. К ней в любом случае должны были прислать "сборщика податей". Она
знала, что к чему, Сильвия все ей объяснила. Но кто мог предположить, что
они заявятся так скоро, - черт, еще ведь и недели не прошло!
- Спасибо, не надо чаю, - ответил он с упреждающим жестом руки.
Вот уж не думала, что у них хватит наглости заявиться прямо к ней
домой.
- Слушаю, миссис Уэлфорд.
- Нет, ничего, Дарлина. - Карен положила трубку.
Это был все тот же "линкольн-таункар", который она видела в воскресенье
вечером, когда приходила за деньгами на Пьера, 11. За рулем - все та же
парочка молодых амбалов, она узнала навороченные рубашки фирмы "Лакосте"
одинакового серого цвета - как ливреи. Вон, обернулись в ее сторону,
отчаянно работая губами и руками: они переговаривались друг с другом на
шквально-изысканном языке жестов.
Карен была вынуждена ухватиться за край стола, чтобы не упасть.
- Если без формальностей, - проговорил Серафим совсем другим тоном, -
то нам с вами надо обсудить одно дельце.
- Да, я знаю. Но не здесь. Как только у вас ума хватило заявиться прямо
сюда, в этот дом? Муж может вернуться в любой момент. Господи, ведь у меня
маленький сын!
- Да ладно, не переживайте. - Голос Серафима потеплел. - У меня у
самого два пацана. Я человек семейный. Вам не о чем беспокоиться. Будьте
умницей, делайте что положено, и ни одна душа не узнает о нашей сделке,
никто никому не причинит зла.
- Боюсь, мне придется попросить вас покинуть дом, и немедленно. Вы не
должны больше сюда приходить. Никогда. Это ясно?
- Я уйду, когда сочту нужным, - ответил Серафим. - Это ясно? Позвольте
вам кое-что объяснить. - Он подошел к ней и, взяв со столика книгу
посетителей, начал ее листать.
- Вы знакомы с известными людьми, - сказал он, кивая головой, как будто
его это впечатлило. - Хотите, я впишу сюда свое имя? Да ладно, успокойтесь,
я пошутил. Но у меня со всеми так - с клиентами, считающими себя вправе
презирать меня за то, чем я зарабатываю на жизнь. Ростовщик, Шейлок, жид!
Все так про меня думают. Это несправедливо по отношению к евреям и еще более
несправедливо по отношению ко мне. Но у меня с ними разговор короток. Скажи
кому в наше время, что ты из Боснии - а в моем случае это так и есть, хотя
вырос я здесь, в Бруклине, - сразу хвост подожмет.
- Я всего лишь вежливо попросила вас уйти. Вы не имеете права здесь
находиться.
- Моя профессия ничем не отличается от... - Серафим возвел глаза к
потолку. - Ведь когда вы идете в банк, ипотеку или кассу взаимопомощи, вы
рассчитываете, что доверие, которое вы им оказываете, будет взаимным.
Правильно? Ты мне - я тебе. Вы хотите править миром - прекрасно, дерзайте,
но вы должны понимать, что я слишком давно кручусь, чтобы меня все это
впечатляло. - Он обвел ладонью дом, парк и весь привилегированный мир
вокруг, потом захлопнул книгу посетителей и швырнул ее на столик. - Ну
раздвинули вы ножки, разбили пару яиц, захомутали богатого мужика, и что? Я
слишком много о вас знаю, принцесса. Я знаю вашу историю. Знаю женщин вашего