"Чарльз Маклин. Молчание" - читать интересную книгу авторатипа. Вы не в том положении, чтобы разговаривать со мной как с последним
дерьмом. - Я всего лишь хотела сказать, что ваше появление здесь ставит меня под удар. Мне обещали, что все останется в строжайшем секрете. Если мой муж что-то узнает, он... он меня просто убьет, вот и все. - Ничего он не узнает. Если вас беспокоят такие пустяки, то вам тем более лучше поспешить... Старина Том, доложу я вам, Карен, пребывает в полном неведении. - Вы ведь за мой следили? - Нам приходится защищать наши капиталовложения. Тут ничего личного. У меня ваши секреты в безопасности. - То есть? - Мы никому не даем по полмиллиона долларов за так и не всучаем бесплатных тостеров - даже привилегированным клиентам. Ростовщичество, Карен, - это серьезный бизнес. В нем задействовано много народу: банкиры, бизнесмены, люди вроде вашего мужа, пользующиеся уважением в финансовом мире, - они не в бирюльки играют. - Кажется, я знаю, что делаю. - Ведь если вы просрочите ипотечные платежи, то у вас отнимут дом, правильно? Вот и у нас так. - Понимаю. - Все, что от вас требуется, - это отдать мне деньги, и я буду счастлив удалиться восвояси. - Какие деньги? - Какие? Она еще спрашивает! Вы режете меня без ножа, Карен, вы хоть Половину вы платите сейчас, остальное - в конце недели. - По-моему, здесь какая-то ошибка. Мне дали семь дней. Таков был уговор. - Речь идет о необычайно крупной сумме. Если бы мы не знали, что ваш муж ворочает такими деньгами, мы бы и разговаривать с вами не стали. И теперь моим инвесторам кое-что нужно - доказательство порядочности, только и всего. - Ну, это уж слишком. Никто не говорил мне ни о каком доказательстве порядочности. - Слишком? Карен, я пытаюсь все уладить добром, и не важно, берете вы пять долларов или пять "лимонов", капитал... впрочем, пес с ним, с капиталом: главное - интерес, проценты. Это навар, Карен, это сок, часть вас... и чего-то вашего, что теперь принадлежит мне. Серафим сделал шаг в ее сторону, и она отшатнулась, испугавшись, что он хочет к ней притронуться, но он прошел мимо и взял со столика бронзовую ремингтоновскую статуэтку. - Тяжелее, чем кажется. Сколько, по-вашему, стоит такая штуковина? Пятьдесят, семьдесят пять, сто тысяч долларов? А знаете, я мог бы конфисковать ее в качестве дополнительного залога. Мой младшенький, Рональд, просто балдеет от Дикого Запада. Это была статуэтка ковбоя в классической позе - верхом на необъезженной лошади; он размахивал миниатюрной широкополой шляпой, откинув другую руку назад. Одна из любимых вещиц Тома. - Из-под какого бы камня вы не выползли, мистер Серафим, боюсь, ваше |
|
|