"Чарльз Маклин. Молчание" - читать интересную книгу автора

как-то предложила им опробовать такой способ его разговорить, - но мальчик,
не услышав, как мать прошла через холл, понял это по изменившемуся выражению
лица Хейзл и быстро вскочил на ноги.
Не проронив ни звука, он засеменил к ней.
Карен подхватила его и закружила по комнате под надменными взорами
Джереми Фишера и его друзей - персонажей сказок Беатрис Поттер[5] на
пастельном бордюре, который первая жена Тома протянула по всему детскому
крылу особняка. Карен все еще мучило воспоминание о том, что, когда она была
беременна Недом, ей не разрешили декорировать детскую на свой вкус. Ее не
волновали другие помещения, которые Том захотел оставить в прежнем виде,
потому что "у Хелен, видите ли, был изумительно тонкий вкус", но детская,
где Хейзл с важным видом стояла сейчас у чайного столика и без всяких на то
оснований приказывала Брэкену слезть с дивана, - эта детская была ее
законной территорией.
Пес, обычно игнорировавший команды, исходившие от женщин, на сей раз
повиновался и, обследовав для порядка лодыжки Карен, неслышно проследовал
мимо.
Детьми Том с первой женой так и не обзавелись.
- В чем дело, Брэкен? Тебя что, сегодня не выгуливали?
Карен обернулась, придерживая Неда, оседлавшего ее бедро, и увидела,
как бурый Лабрадор плюхнулся на ковер у ног хозяина.
Том... В кресле за дверью.
Галстук развязан, пиджак и портфель - рядом на полу; на коленях - кипа
газет.
Карен крепче прижала к себе Неда.
- Привет, детка, - сказал Том, улыбаясь. - Я заезжал в клуб, застал там
Нэнси, но ты уже упорхнула.
Она отпустила мальчика, и он соскользнул на пол.
- Мы не ждали тебя так рано... Правда, Нед?
Окна детской, оборудованные защитной решеткой, были распахнуты настежь,
чтобы уловить малейшее дуновение прохлады с пролива. Жалюзи теней на
дымчато-голубом ковре у ног Карен подрагивали, будто легкая зыбь на море. Но
не было ни ветерка. Дом словно заштилел.
- Мне просто захотелось прокатиться - было невыносимо жарко. Я не могла
даже...
Карен запнулась, не в силах продолжать.
- На службе возникли кое-какие дела, - сказал Том. Он стоял перед женой
и сыном, с важным видом расставив ноги и проделывая свой излюбленный трюк с
перекатыванием и балансированием на внешних краях подошв башмаков. - Мне
нужно в Чикаго. Я должен быть там не позднее сегодняшнего вечера. Но это
всего на пару дней.
- И вот так всегда! - На лице Карен заиграла дерзкая улыбка.
Том смягчился.
- Ну ладно, ладно... По крайней мере у меня появился шанс провести
вторую половину дня дома, с тобой и Доком.
- Очень мило!
Споры паранойи размножались.
- Не угодно ли чаю, миссис Уэлфорд? - спросила Хейзл.

- Так что же все-таки произошло? - поинтересовался Том через дверь