"Джулиана Маклейн. Блестящая партия ("Американская наследница" #1) " - читать интересную книгу автора Зато в случае успеха уже в следующем поколении может появиться
наследник, свободный от опасного груза прошлых лет. Что, если женитьба на богатой амбициозной наследнице окажется средством спасения имени Уэнтуорт? Если Джеймс не потеряет голову, как его отец и другие предки, то он сделает весьма полезное дело, и не только полезное, но абсолютно необходимое для каждого члена их аристократической семьи. Итак, он встретится с ней, но не станет обращать внимания на ее красоту. То, как она будет выглядеть и как поведет себя, не окажет на его решение никакого влияния. Для всеобщего блага, и особенно для блага самой наследницы, он в будущем постарается руководствоваться только меркантильными соображениями. Глава 2 Все окна Уэлдон-Хауса были ярко освещены, и джентльмены в высоких шляпах, ведя под руку дам, плавно двигались по красному ковру к массивной входной двери. И все же пока экипаж медленно приближался к величественному зданию, в душе Софи крепло смутное предчувствие приближающейся беды. Напротив Софи разместились Беатрис в новом розовом атласном платье от Уортса, отделанном золотистым кружевом, и Флоренс Кент, графиня Лансдаун. На графине было темно-синее шелковое платье с отделкой из жемчуга. - Смотрите не забудьте, - проговорила Флоренс, надевая перчатки, - на вечере будут маркиз Блэкберн, граф Уитби и граф Мэндерлин, все трое не женаты. Софи, они должны стать вашими самыми главными целями сегодня. Еще приедет барон из Норфолка, я только никак не могу вспомнить его имя... Флоренс удивленно вскинула брови: - Герцог редко бывает на балах, и в любом случае я бы не заглядывала так высоко. Мне кажется, этот человек сделан из камня, и его никто не сможет сдвинуть с места. О, смотрите, уже наша очередь! Обрадовавшись тому, что Флоренс не считает герцога претендентом на ее руку, Софи вспомнила слова, сказанные ей о нем незнакомой английской девушкой: "Избегайте его, если не хотите, чтобы ваш брак превратился в кошмар. Говорят, что его семья проклята". Интересно, в чем может состоять это проклятие, с любопытством подумала Софи. Тем временем экипаж подъехал ближе к входу и дверь распахнулась. Одетый в ливрею слуга помог дамам выйти из экипажа, и они прошли по длинному красному ковру к входной двери. Им пришлось остановиться позади молодой английской пары, ожидавшей своей очереди, чтобы обменяться любезностями с хозяевами. Стоявшая впереди леди, обернувшись, улыбнулась им, затем, нагнувшись к своему спутнику, прошептала: - Это американка! Софи вдруг невероятно разволновалась, и у нее снова появилось такое ощущение, как будто она проваливается в глубокую опасную яму, заполненную водой. В этот момент ей безумно захотелось добежать до кареты и попросить немедленно отвезти ее домой, но не к Флоренс, а в Америку, к любимым сестрам, к их приятному и легкому общению, когда они вместе веселились, ласково подшучивая над матерью. Что ее сестры делают сейчас? Спят спокойно в своих постелях? Или, может, рассказывают друг другу забавные истории, сидя |
|
|