"Джулиана Маклейн. Блестящая партия ("Американская наследница" #1) " - читать интересную книгу автора

перед камином?
Наконец пара, стоявшая перед ними, прошла, и Софи реверансом
поприветствовала хозяев, стоявших на вершине мраморной лестницы. Затем они
прошли в гардеробную, чтобы оставить там свои плащи и привести в порядок
прически.
Беатрис похлопала дочь по руке, и Софи, которая была значительно выше
своей матери, наклонилась к ней.
- Дорогая, пожалуйста, не забудь: если заметишь герцога, немедленно
скажи мне. Я не пожалею никаких усилий, постараюсь представить тебя ему и
сделать так, чтобы вы потанцевали хотя бы один танец!
Софи с трудом скрыла недовольство словами матери, которая так не
вовремя собралась "не жалеть усилий".
- Мама, предоставь это мне и не вмешивайся, пусть все идет своим
чередом.
- Как это "не вмешивайся"? - возмущенно прошептала Беатрис. - Я твоя
мать и хочу для тебя только самого лучшего. Я знаю, что ты ищешь сказочного
героя, но сказки далеко не всегда совпадают с реальной жизнью...
На этом Беатрис закончила свои нравоучения, чему Софи была несказанно
рада. Одна мысль о том, что мать собирается уже этим вечером "подцепить
герцога на крючок", вызывала у нее желание провалиться сквозь щель в полу и
оставаться там до утра.
Софи твердо решила не допускать, чтобы ее преподнесли герцогу как
малиновый крем на блюдечке с золотой каемочкой, который он мог бы понюхать и
попробовать, прежде чем решить, нравится ему это угощение или нет. Сегодня
вечером она сама будет решать, что ей делать, и если все-таки захочет
познакомиться с ним, сделает это в хорошем настроении и по своей воле.
Джеймс, как всегда, появился на балу с опозданием и быстро прошел через
зал. Холодным взглядом он окинул просторное помещение, которое освещали
свечи в низко висящих массивных подсвечниках и блеск золотых кружев на
дамских платьях самых различных оттенков. Пол зала был отполирован до
зеркального блеска, и пары плавно кружились в вальсе под изумительную музыку
Штрауса.
Проходя через толпу, Джеймс ощущал на себе многочисленные взгляды
девиц, ждущих кавалеров; на руках у них висели незаполненные танцевальные
карты и маленькие карандаши. Девицы нервно обмахивались веерами, лица их
выражали нешуточное волнение.
Уитби, стоявший на другом конце зала, заметив приятеля, махнул ему
рукой и, приветствуя его, поднял бокал с шампанским. Через несколько минут,
пробравшись мимо стоявших у стены пальм и папоротников, граф подошел к
Джеймсу.
- Так ты все-таки пришел! Это на тебя не похоже - два вечера подряд на
балах, и напоминает мне былые времена.
Уитби и Джеймс познакомились очень давно - они подружились еще в Итоне,
и дружба их только окрепла, когда обоих исключили из школы за то, что,
соорудив огромную рогатку, они разбили камнем окно в кабинете директора.
- Ты пришел, чтобы еще раз увидеть ее? - спокойно спросил граф.
- Ее? Это кого же?
- Американку, конечно. - У Уитби хватило ума говорить потише.
- Неужели она опять появилась? - Джеймс старался говорить равнодушно, в
то же время решая, нужно ли ему пригласить ее на танец.