"Робин Мадерик. Искушение [love]" - читать интересную книгу автораего крепкое пожатие даже через грубую ткань плаща, и это прикосновение
значило для нее намного больше, чем все слова на свете. Человек, почти незнакомый и принадлежащий к враждебному лагерю, человек, который угрожал благополучию ее друзей, и, наконец, человек, которого она боялась, - этот человек приобрел над ней огромную власть. - Пожалуйста, отпустите меня, лейтенант, - прошептала Вера. - Отпустить Вас? - Флетчер был возмущен. - Да я и не предполагал, что... Они остановились на перекрестке под раскачивающимся фонарем, при свете которого копна Вериных волос, рассыпавшаяся по плечам, напоминала расплавленный металл. Миссис Эшли подняла лицо и посмотрела на Флетчера. По щекам ее текли слезы, и гнев Флетчера тотчас утих. - Я сделал Вам больно? - Нет, что Вы. - Так, значит, я обидел Вас? - Нет. Вера вся дрожала. Он был так красив, добр и привлекателен. Это и заставило ее бояться, бояться самой себя. - Лейтенант, Вы хотели узнать, что я думаю о Вас как о человеке, - заговорила Вера, тяжело дыша от волнения. - Что бы я делала, если бы могла воспринимать человека отдельно от мундира, который он носит? Но ведь Вы сами выбрали свой путь - путь солдата, и Вы всегда солдат - в мундире или в штатском. Миссис Эшли опустила глаза. - Все-таки Вы не можете ненавидеть человека только за его мундир! - - Почему же нет, лейтенант? - голос ее дрожал. - Я очень прошу Вас об этом. Вера подумала, что нельзя разрешать Айронсу говорить с ней так нежно. Флетчера поразила тоска и безысходность на лице молодой женщины, упрямо твердившей ему "нет" вопреки порывам своего сердца. Он нежно взял ее лицо в свои ладони, стер со щек горячие слезы. Тепло его рук успокоило Веру, она закрыла глаза. Господи, что это с ней происходит? Как она может себе это позволить? Флетчер гладил ее щеки, шею, нежный затылок, зарываясь пальцами в золото густых и тяжелых волос. Его дыхание обожгло молодую женщину, и губы их слились. Рука Флетчера скользнула под плащ и обвилась вокруг талии Веры. Лейтенант поразился, какая она тонкая и стройная. Так они стояли в тени дома, крепко прижавшись друг к другу, опьяненные близостью, до тех пор, пока не перехватило дыхание. Флетчер с трудом оторвался от ее пылающих губ, и Вера прижалась лицом к его груди. - Мне ужасно стыдно, лейтенант... Я никогда... - Не надо ничего говорить, милая. - Но мы едва знакомы, - прошептала Вера. - Это не важно. - Это должно быть важно! Флетчер прижал к себе ее головку и начал целовать шелковистые тяжелые пряди волос, от которых исходил запах лета и цветов. Как он мечтал об этом! Молодой человек скорее почувствовал, чем услышал тихий вздох своей возлюбленной. |
|
|