"Робин Мадерик. Искушение [love]" - читать интересную книгу автора

миссис Эшли, показались Элизабет неестественными и смущенными.
- Доброе утро, - сказала Вера. - Простите, что мне пришлось
задержаться, и вы начали без меня. Но, думаю, печенье, которое мы с
Элизабет для вас приготовили, этого стоило.
В ответ на свое приветствие Вера получила несколько натянутых и
неискренних улыбок. Только Констанция Винтер казалась совершенно
невозмутимой и приветствовала ее широкой улыбкой. Вера заняла свое место
рядом с мисс Мадди Оуэне. Элизабет села рядом с хозяйкой, не решаясь
поднять глаз.
Тягостное предчувствие охватило Веру. Она занялась шитьем, не
произнеся больше ни слова. Всякий раз, когда возникала необходимость
достать катушку или поднять с пола лоскуток ткани, миссис Эшли старалась
еще раз взглянуть на своих гостей. Большинство присутствовавших дам
принялись за шитье. Беседа постепенно оживилась, и только две женщины -
молодая миссис Винтер и почти незнакомая Вере, только что вступившая в их
кружок особа, откровенно разглядывали ее.

***

Вера очень любила шить. Эта работа всегда ее успокаивала и давала
возможность собраться с мыслями. Ей было даже не важно, какого рода
швейную работу выполнять. Она могла чинить белье или принимать участие в
изготовлении торжественного полотнища. И то и другое приносило ей
одинаковое удовлетворение.
Последняя работа их швейного кружка была несомненно очень важной:
дамы собирались украсить полотнищем Дом собраний в день памяти жертв
"Бостонского избиения", к которому было приурочено открытие ассамблеи.
Ожидали выступления самого Джозефа Уоррена, и Вера собиралась быть, как
всегда, в гуще событий.
Вера немного успокоилась и теперь была готова сделать сообщение
особой важности, которое подготовила для членов своего кружка. Она
выпрямила спину, откашлялась и нашла глазами самого благодарного своего
слушателя - Рэйчел Ривер, которая, прижав ребенка к груди и укутав его
шалью, смотрела на Веру с интересом и пониманием.
- Уважаемые дамы, - начала миссис Эшли свою маленькую речь, - я
надеюсь, все вы знаете, что Конгресс провинций издал приказ собрать как
можно больше оружия. Наши кузнецы сейчас день и ночь приводят в порядок
старые ружья и по возможности делают новые. Фермеры изготовляют селитру.
По всей стране существуют склады, которые постоянно пополняются оружием.
Британцы обнаружили наш склад пороха в Чарльстоне и реквизировали пушку в
Кембридже. Это серьезный провал, но еще не катастрофа. Даже здесь, в
Бостоне, - не так ли, миссис Винтер...
Вера хотела привлечь Евгению для того, чтобы та рассказала о
положении в Бостоне. Но младшая миссис Винтер не произнесла ни слова. Она
терпеть не могла слишком умных женщин, особенно тех, которые имеют
наглость появляться в обществе британских офицеров.
- Продолжайте, Вера - спокойно сказала Констанция.
- Да, спасибо. Так на чем же я остановилась? Хорошо, перехожу сразу к
основному. Не так уж важно, есть ли у нас ружья и порох, если у нас нет ни
пуль, ни металла, чтобы их изготовить.