"Робин Мадерик. Искушение [love]" - читать интересную книгу авторанельзя было открыть друг другу. Наступит день, и каждый должен будет
вернуться к своим занятиям, в которые невозможно посвятить любимого человека. В этой же комнате, где они так любили друг друга, у Веры были спрятаны хитрые приспособления для перевозки в провинцию пуль, отлитых из оловянного сплава. Она собиралась спрятать их в складках специально сшитых двойных нижних юбок, теперь они висели в большом шкафу спальни. Если начнется война, одна из этих пуль может убить ее любимого. Вера смотрела на спящего Флетчера, и сердце ее сжималось от тоски и боли. Придет время, и она забудет обо всем, станет выполнять свой долг, не думая ни о чем другом и ни о ком. Вера подошла к зеркалу, расчесала волосы и задула свечу. Какая-то мысль не давала ей покоя. Что-то тревожило ее. И вдруг она поняла: костюм Флетчера. Еще вчера его штатский костюм вызвал у Веры смутную тревогу, но в водовороте событий это словно забылось. Теперь беспокойство росло в ее душе с новой силой. Он доказал ей свою любовь. Но только любовь, и ничего больше. Вера была счастлива своей любовью. Флетчер говорил ей: "Посмотри на меня: я человек, который любит тебя, я мужчина". Но что если ее подозрения справедливы? Сможет ли ее сердце внять доводам рассудка? Вера уже не была так уверена в себе. Ее охватило страшное смятение, и храбрость покинула ее. " Я должна все узнать, - решила она, - я должна знать правду, какой бы она ни была". Флетчер давно проснулся и с тревогой следил за волнением, омрачавшим соблазнительной фигуркой в мужской рубахе, рассыпавшимися по плечам золотыми волосами. Но потом он заметил грусть в глазах миссис Эшли и окликнул ее. - Тебя что-то расстроило? Вера вздрогнула от неожиданности. - А ты давно не спишь? - Довольно давно. Интересно, который сейчас час? - Около трех, я думаю, - ответила Вера. Ее голос показался Флетчеру далеким и отчужденным. Он внимательно посмотрел на Веру и заметил, что она прячет свой взгляд, углубившись в изучение его рубахи. - Что с тобой, Вера? Скажи мне. Он решил, что причина огорчения - ее неуверенность в его чувствах, и поспешил исправить положение: - Я люблю тебя, душа моя. Разве ты мне не веришь? - Кого ты пытаешься убедить, - спросила Вера, прикусив губу, - меня или себя? Наступило молчание, и Флетчер нахмурился. - Я прошу тебя, никогда больше так не говори. Для этого нет оснований. Вера почувствовала, что глаза ее наполняются слезами. Ничего не видя перед собой, она потянулась к Флетчеру, взяла за руку. - Флетчер... - произнесла Вера с тревогой, крепко сжимая его пальцы в своих. Флетчер молча повернулся к плачущей женщине, смахнул слезу, катившуюся по ее щеке и осторожно убрал волосы с лица. Простыня |
|
|