"Ютаки Мафунэ. Хорьки (Японская драматургия) " - читать интересную книгу авторатобой, неужто других не нашлось?
О-Тори. Хоть ты и ругаешь его никчемным, а в людях он разбирается! Человек он внимательный, заботливый. Я сама теперь всем сердцем привязалась к Сабу. О-Кадзи. Бросил мать на целых три года, опозорил на всю деревню. (Глотая слезы.) Что нее это такое? Зачем он едет? Может, скопил тысчонку-другую и хочет дом выкупить, а? (Вопрошающе смотрит на О-Тори.) О-Тори (с воодушевлением). Видать, Сабу возвращается издалека именно для того, чтобы что-то сделать, если это возможно... О-Кадзи (неожиданно сверкнув глазами). Ах, черная твоя душа! Так вот что ты пронюхала! Мерзавка! Значит, ты Сабу хочешь прибрать к рукам? Думаешь околпачить дурня и вытянуть из него все соки? Вот для чего ты сюда примчалась! Ах ты скотина, чудовище ненасытное! У тебя одно на уме - деньги! Не век же мне быть козлом отпущения в этом доме! Heyжто и дальше сносить такое унижение? (Все более распаляясь.) Ах ты хорек-воришка! Представление устраиваешь? Попробуй устрой! Будешь клянчить и даже красть деньги у Сабу? Попробуй укради! Пока я жива, не дам его в обиду. О-Тори. Ну и ну, быстро ж ты все сообразила. Вот приедет Сабу, тогда и лезь на стену сколько угодно. Совсем уже из ума выжила. О-Кадзи (неожиданно приближается к О-Тори и хватает ее за кимоно). Ты что так разоделась? Думаешь, кого проведешь? Что это такое? (Сдирая воротник с О-Тори.*) Раздевайся, чтоб всем было видно, какая ты есть - кухарка! ______________ * Воротник, а точнее, полоска ткани, подкладывавшаяся под ворот кимоно и отогнутая наружу, была непременной частью женского костюма. В зависимости О-Тори (с силой отталкивая О-Кадзи). Ты что делаешь, сумасшедшая старуха!? При тусклом свете лампочки они с ненавистью смотрят друг на друга. Через какое-то время с криком входит Кихэй, волоча разбушевавшуюся О - Сима. За ними, плача, идут дочки О-Сима - О-Саку и О-Кими. Кихэй. Вот скотина, одно беспокойство от нее! (Бросает О-Сима у очага.) О-Тори. Вот те на! Да это же О-Сима! Что это она затеяла? Кихэй. Ну и баба! Заявилась в дом Ияма и устроила жуткий скандал. Хозяин весь позеленел, затрясся от злости... О-Сима. Душу от него воротит, спит в обнимку со счетами, слушать меня не стал. Жук он навозный! О-Тори. Давай-давай, О-Сима, разнеси его ко всем чертям. Это мы умеем, это нам от предков по наследству досталось. Во дает! А-ха-ха-ха! О-Сима. Что-что? Так говорит, будто что-то знает... Это ты, тетка О-Тори? О-Тори. Она самая. Лет десять не видались - я уж и теткой стала. А ты, я вижу, научилась ругаться. Но тебе далеко до тетки О-Тори! О-Сима. Черт побери! Зачем мне с тобой состязаться? (Вдруг пристально смотрит на О-Тори.) Э, да ты роскошно выглядишь! Неужто подцепила какого бабника из владельцев рудников? Ох, тетка, давай мириться. Подкинь на мелкие расходы. (Протягивает руку.) О-Тори. Нет, больно быстра!.. О-Сима. Вот скряга! Ну ладно! Мы теперь враги на всю жизнь. Запомни! |
|
|