"Артур Ллевелин Мэйчен. Великий бог Пан" - читать интересную книгу автора

Элен по-прежнему сохраняла свою привязанность к лесу, и несколько раз
Рэчел составляла ей компанию. Подруги выходили рано утром и оставались в
лесу до наступления темноты. Спустя одну или две таких прогулки миссис М.
заметила, что поведение ее дочери стало довольно странным: она казалась
вялой и задумчивой и явно была "непохожа на себя". Но эта необычность была
столь незначительно, что на нее можно было не обращать внимания.
Однако как-то вечером после возвращения Рэчел домой мать услышала шум в
ее комнате, похожий на сдавленный плач. Зайдя туда, она обнаружила девочку
наполовину раздетой и лежащей на постели. Она, несомненно, очень страдала.
Посмотрев на мать, она воскликнула: "Ах, мама, зачем же ты позволяла мне
ходить в лес с Элен?" Миссис М. была поражена этому странному вопросу и
решила выяснить, в чем дело. Рэчел рассказала ей дикую историю. Она
поведала..."
Кларк с грохотом захлопнул книгу и повернул свое кресло в сторону
камина. Когда однажды вечером доктор Филлипс сидел как раз в этом кресле и
рассказывал свою историю, Кларк остановил его чуть позже именно этого
момента повествования. Он прервал его слова судорожным возгласом отвращения.
"Боже мой, - вскричал он, - подумайте, о чем вы говорите! Это же столь
невероятно, столь чудовищно! Такие явления не могут существовать в нашем
совершенном мире, где мужчины и женщины живут и умирают, борются, сражаются,
порой терпят неудачи, скорбят, мучаются, испытывают жестокие лишения в
течение многих лет; но они страдают не от этого, Филлипс, не от таких
чудовищных вещей. Должно быть какое-то объяснение, какое-то спасение от
этого ужаса. Потому, друг мой, что если такие события возможны, наша земля
превратится в кошмар".
Но Филлипс рассказал свою историю до конца, подытожив ее словами:
"Исчезновение Элен остается загадкой по сей день. Она пропала средь бела
дня, люди видели ее гуляющей по лугу, а спустя мгновение ее там не было".
Кларк попытался проанализировать этот рассказ еще раз. Он сидел у
камина, и снова и снова его сознание содрогалось и отступало назад,
устрашенное образом этой жуткой невыразимой стихии, с триумфом воплотившейся
в человеческой плоти. Перед ним простирался вид длинной сумрачной зеленой
дороги в лесу, какой ее описал его друг. Он видел колышущиеся листья и
трепещущие тени на траве, видел солнечные лучи и цветы, и где-то впереди, на
большом удалении, две фигуры, перемещающихся по направлению к нему. Одной
была Рэчел, но другой?..
Кларк постарался утвердиться в том, что для него было бы лучше не
верить всему этому, но в конце сообщения, зафиксированного им в своей книге,
он поставил надпись:

ET DIABOLUS INCARNATE EST. ET HOMO FACTUS EST.Q

Глава III

Город воскрешений

"Герберт! Боже правый! Возможно ли это?"
"Да, меня зовут Герберт. Кажется, мне знакомо ваше лицо, но я не
припомню вашего имени. У меня очень плохая память".
"Не помните ли вы Вилльерса из Уодхэма?"