"Борис Майнаев. Сын дельфина " - читать интересную книгу автора

капитан в двух словах объяснил офицеру задачу и вышел из рубки на крыло
мостика.
Зазвенели колокола, и через мгновенье загрохотали орудия. Лес водяных
столбов вырос на пути дельфинов. Они заметались, но выход был один - плыть
на спокойную воду, окруженную с трех сторон разноцветными поплавками.
Лесли не смотрел на море. Он стоял в рубке, уперев взгляд, в
штурманский стол. Старпом не мог видеть разгоряченные азартом охоты лица
начальника артиллерии и доктора Бидли. Артиллеристу так понравилась роль
загонщика, что он командовал, отложив в сторону бинокль, прикидывая
расстояние на глаз. Лесли неожиданно увидел это и в ярости крикнул:
- Вам приказали стрелять по воде, а не по дельфинам!
- Я так и делаю,- молодой офицер схватился за бинокль.
- А я говорю - вы не туда стреляете,- не снижая голоса, продолжал
Лесли. Он поднес к глазам окуляры, и штурман, внимательно следивший за
старшим офицером, вдруг увидел, как тот побледнел.
- Человек за бортом,- прошептал Лесли и выхватил из рук артиллериста
микрофон,
Но едва он успел раскрыть рот, чтобы произнести слова команды, как в
рубке раздался мощный командирский бас:
- Прекратить стрельбу! В машине - стоп!
Напряженная тишина повисла над кораблем.
- Где вы видели человека, Дик?
- Там, капитан, прямо среди разрывов.
Многократно приближенная оптикой, перед глазами Стэнли текла
вспененная взрывами морская гладь. Неожиданно какая-то тень мелькнула в
окулярах. Капитан повел биноклем в ее сторону и замер. Прямо в центре
недавнего разрыва из воды показалась человеческая голова.
- Вот он, вы видите, капитан? - взволнованный голос Лесли нарушил
тишину.
- Вижу.
Вода обнажила шею, плечи, грудь.
- Боже, как он там оказался? - растерянно забормотал артиллерист.
Человек повернул голову в сторону корабля.
- Доротея! - вскрикнул Стэнли и, шагнув вперед, ударился биноклем о
стекло боевой рубки.- Нос, подбородок, родинка на верхней губе,-
лихорадочно забормотал он.
- Мальчик верхом на дельфине,- удивился Лесли,
- Сын, - выдохнул Стэнли. - И тут же рявкнул; - Полный вперед!
- Лесли, Лесли! Ты помнишь, я тебе рассказывал... Шесть лет назад. Это
вылитая Доротея. До чего похож, даже страшно. И волосы - черные, блестящие.
Боже мой, неужели такое возможно?! Сын. А где он жил эти годы? Лесли, я
схожу с ума. Может быть, дельфины? Ты говорил, они могут выкормить ребенка?
- В машине, самый полный!
Дельфин, на котором сидел мальчик, плыл как-то неровно, рывками.
Ребенок качался, клонясь то в одну, то в другую сторону. Неожиданно
животное изменило курс, и все увидели, что из правого плеча мальчика алой
лентой струится кровь.
- Он ранен! - закричал Стэнли и в ярости повернулся к артиллеристу. -
Ты убил его!
- Я выполнял ваш приказ, - твердо ответил офицер.