"Борис Майнаев. Сын дельфина " - читать интересную книгу автораслучилось с моим сыном. - Стэнли судорожно сглотнул комок, застрявший в
горле и перевел дыхание. - На земле хоть остается камень, к которому можно припасть щекой, а здесь... "О каком сыне он говорит? - подумал старпом. Он, как и весь флот, знал, что "счастливчик Джон" не имеет детей. Красавица Доротея, чья фигура потрясала воображение всех мужчин, которые хотя бы раз видели ее, не рожала. Злые языки офицерских жен и репортеров скандальной хроники не переставали молоть о том, что на деньги, истраченные Стэнли на безуспешное лечение жены, можно было купить целый гарем. - Это было семь лет назад, в первый день зимы, - уставясь в чайную гущу, продолжал капитан. - После боев в заливе меня отпустили домой, и мы полетели в горы, на старое ранчо деда. Этот день я запомнил на всю жизнь. Тихо падал снег. Огромные пушистые снежинки дрожали на длинных ресницах Доротеи и светились в ее волосах. "Ты похожа на сказочную принцессу",- сказал я. Она засмеялась и наклонилась ко мне. Голос Доротеи походил на шелест падающего снега. Ее губы щекотали мое ухо, а горячее дыхание туманило сознание. От счастья я ничего не слышал. Тогда она взяла меня за руку, подвела к огромному деревянному креслу, усадила и стала что-то писать на снегу. Я с трудом оторвал взгляд от маленькой голубой перчатки и к своему изумлению прочел: "Джон, у нас будет ребенок!" На какое-то мгновенье мне показалось, что от радости я теряю сознание. Дик, у вас их трое, вы не можете понять мое состояние в тот миг... На следующий день я позвонил в штаб и попросил отпуск на год. В музыке и счастливом ожидании летели дни, недели. Чем меньше оставалось времени до того дня, когда я должен был стать отцом, тем мрачнее становилась Доротея. ужасное. Врачи объясняли это слишком долгим ожиданием ребенка. Мы делали все, но успокоить ее было невозможно. Вдруг, когда до родов оставалось меньше месяца, она захотела в море. Я пытался отговорить жену - бушевали весенние штормы - но врач сказал, что несколько дней морской прогулки не повредят, только посоветовал взять с собой акушерку. Капитан замолчал. Его обычно невозмутимое лицо исказила гримаса боли. Хрупкая тишина опустилась в каюту. Лишь едва уловимая дрожь могучего корабля говорила о том, что совсем рядом, за стальными переборками, работают люди. - Моя яхта была полностью автоматизирована, и я легко справлялся с ней один, - опять заговорил Стэнли,- поэтому мы вышли в море втроем. Я, Доротея и миссис Кэрол - акушерка. На второй день нас настиг шторм. Океану хватило трех часов, чтобы превратить красавицу-яхту в развалину. Кое-как мне удалось выбросить плавучий якорь и спасти корабль. Когда ветер стих, я спустился вниз. В каюте творилось что-то невообразимое. Разболтанная обшивка пропускала воду. Ее уже набралось столько, что небольшие волны плескались в углах. Два широких кожаных ремня удерживали Доротею на кровати. Ее голова запрокинулась. По блед ному лицу катились крупные капли пота. Губы вспухли и почернели. В страхе и ярости я проклял тот час, когда согласился с беременной женой выйти в море. Акушерка сказала мне, что вот-вот начнутся роды и поэтому нужно вызывать помощь. |
|
|