"Борис Майнаев. Сын дельфина " - читать интересную книгу автораувидел спешащего на мостик старпома.
- Извините, капитан, доктор Бидли с самого утра попросил разрешить установить на корме приспособления для ловли дельфинов. Я распорядился выделить для этого матросов. Вот они и шумят. - Правильно сделали, - сказал Стэнли и надел фуражку. - Капитан, - вытянулся в струну помощник,- вчера я не решился обсудить с вами некоторые аспекты нашего задания, но доктор спешит, поэтому откладывать разговор дальше нельзя. - Я слушаю вас, Дик. - Вы читали что-нибудь о работах профессора Ли? - Нет. - Он мой друг и уже много лет изучает дельфинов. Нет в море существа умнее и добрее их. Да что там в море - вообще на земле. И самое, на мой взгляд, странное - никто из дельфинов никогда не причинял зла людям. Заметьте, и это при том, что их ловят и уничтожают все, кому не лень. Собака в ответ на удар может укусить, кошка - поцарапать, даже тишайшая корова и та, если ее хорошо разозлить, боднет рогами. И только дельфин уже многие сотни лет добр и терпелив, как бывает добр умный старший брат. Ли считает, что дельфин спокойно проникает в наше сознание. Я плавал вместе с ними в бассейне и с первого раза ощутил какое-то дружеское отношение. Мне даже показалось, что кто-то прошептал в ухо; "Ты наш брат, ничего не бойся, мы защитим тебя от любой опасности, как уже защищали многих людей". Лесли молчал и посмотрел на корму, где среди моряков суетился доктор Бидли. Стою иногда на мостике и думаю - неужели мы рождены только для того, чтобы сеять страх, смерть и разрушение? И сегодня вместе со всей командой будем участвовать в новом преступлении против человечества? Ведь есть же другие люди на земле... - Вы предлагаете мне предать Родину?! - Да нет же, я хочу спасти вашу честь и защитить дельфинов. Стэнли молча шагнул к рубке и потянул на себя ручку двери. - Еще минуту, капитан. Год назад Ли начал эксперимент, который пока держит в секрете. Он пустил в дельфинарий грудных детей. - Что?! - остановился Стэнли. - Да, да, грудных детей,- продолжал старпом.- И произошло чудо. Младенцы сразу же поплыли и теперь спокойно держатся в воде рядом с дельфинами. Здесь же едят и спят. Причем сон их в морской воде, как говорит профессор, глубже и спокойнее, чем на земле. Он считает, что вода защищает детей от тяжести земного свода, а мощное биополе животных снимает чувство опасности перед морем. И это не все. Несколько месяцев назад Ли уговорил принять участие в эксперименте одну свою беременную лаборантку. Она прошла специальную подготовку, включающую в себя гипноз. Женщине удалось преодолеть страх перед водной опасностью и переключить подсознание на то, что роды будут проходить в воде. - Да вы с ума сошли! - вскричал Стэнли. - Ребенок тут же захлебнется и утонет. После родов ребенок отключается от материнской системы жизнеобеспечения. Он начинает дышать своими легкими. Неужели ваш профессор |
|
|